This is the key to the mystery Faberge and Tchaikovsky. |
Это ключ к тайне Фаберже и Чайковского. |
They tell me there are only three men in Britain whose wives are obsessed with Faberge - makes them good customers. |
Они говорят, что в Британии у троих есть жёны помешанные на Фаберже... это делает их хорошими клиентами. |
Exhibition in Lviv National Museum, 1991, 1992, 1993 The exhibition "Faberge Galician" Kiev-Pechersk Lavra, Kyiv, 2004. |
Выставка во Львовском Национальном музее, 1991, 1992, 1993 Выставка «Галицкий Фаберже», Киево-Печерская Лавра, 2004 год. |
Peter Carl Fabergé considered it as the most important silver masterpiece ever executed in his workshop. |
Сам Карл Фаберже считал его самой важной работой выполненной в его мастерской. |
Fabergé created a very similar egg in 1902, the Duchess of Marlborough Egg for Consuelo Vanderbilt. |
В 1902 году Фаберже создал очень похожее яйцо («Яйцо герцогини Мальборо») для Консуэло Вандербильт. |