| Only, I personally inspected the music box of Faberge and I assure you, that there are no secrets there. | Только я лично осматривала музыкальный гарнитур Фаберже и уверяю тебя, что никаких секретов там нет. |
| As an exhibition of works Faberge held abroad We firstly interested in the question security of the collection. | Поскольку выставка произведений Фаберже состоится за границей, нас во-первых, интересует вопрос безопасности коллекции. |
| Peter Carl Fabergé considered it as the most important silver masterpiece ever executed in his workshop. | Сам Карл Фаберже считал его самой важной работой выполненной в его мастерской. |
| The decoration and ornaments used by Fabergé are coming from the English and German Gothic style. | Формы, украшения и орнаменты употребленные Фаберже и Шехтелю происходят от английской и немецкой готики. |
| TOULOUR: The famous Fabergé Coronation Egg. | Знаменитое коронационное яйцо Фаберже. |