I am not asking you to, but he now has double vision, trouble swallowing, a droopy eyelid, and a fading voice. |
А я тебя и не прошу, но у него двоится в глазах, проблемы при глотании, обвисшее веко и затихающий голос. |
Transpalpebral tonometry refers to methods of measuring intraocular pressure through the eyelid. |
Транспальпебральная тонометрия Транспальпебральная тонометрия относится к методам измерения внутриглазного давления через веко в области склеры. |
The nictitating membrane is a transparent or translucent third eyelid present in some animals that can be drawn across the eye for protection and to moisten it while maintaining vision. |
Мигательная перепонка - прозрачное или полупрозрачное третье веко, существующее у некоторых животных, которое позволяет защищать глаз или увлажнять его без потери видимости. |
and she'd dab a little on each eyelid... just to make sure I'd stay put. |
Она брала немного ментоловой мази... и мазала мне каждое веко, ...чтобы я не вставал с кровати. |
Right eyelid flickered just before the track in. |
Правое веко дрогнуло, когда она только появилась в кадре. |