| Cappie's youthful exuberance is part of why I love him. |
Изобилие молодости Кеппи - это часть того, почему я люблю его |
| While "excessive exuberance" might have played a role in the current collapse, the crisis of confidence was caused by the complete lack of ethics that led to the bending of accounting and reporting rules. |
Хотя свою роль в нынешнем крахе, возможно, и сыграло "чрезмерное изобилие", кризис доверия был вызван полнейшим отсутствием этических принципов, которое привело к чересчур вольному обращению с правилами бухгалтерского учета и отчетности. |
| Home values have soared to high levels in many countries as irrational exuberance grips the markets. |
Цены на недвижимость во многих странах взлетели до высоких показателей, поскольку рынками владеет иррациональное изобилие. |
| The irrational exuberance of the late 1990's led to some setbacks in the development of new financial institutions. |
Необъяснимое изобилие конца 90-х годов привело к некоторому откату назад в развитии новых финансовых учреждений. |
| I want you to understand that after the surgery, some of the exuberance that you've been having for the past few months might go away. |
Ты должен знать, что после операции то изобилие эмоций, что ты испытывал последние несколько месяцев, может исчезнуть. |