| I'm interested in this fantastic extrovert who brought the girl in. | Меня интересует этот фантастический экстраверт, что привел девушку. |
| I'm an extrovert, in case you were wondering, in every way. | Я экстраверт, если вам интересно, во всем. |
| I'm telling you, this guy makes J.D. Salinger look like an extrovert. | Говорю вам, по сравнению с ним Сэлинджер - экстраверт. |
| No, but... No, but you must have formed some impression, I mean... you know, extrovert, noisy, loud, quiet... | Но должно же было сложиться какое-то впечатление - ну там, экстраверт, шумная, крикливая, тихая... |
| Howard Cole was an extrovert, who suffered from a regressive libido... an Oedipus complex, schizophrenia... and an extremely low sales resistance. | Говард Коул - экстраверт, страдающий от подавляемого либидо, Эдипова комплекса, шизофрении И крайне низкой сопротивляемостью к спонтанным покупкам |
| Obsessive compulsive, extrovert, intuitive, judger. | Вы одержимы, настойчивы, экстраверт, у вас хорошая интуиция и на всё своё мнение. |
| So when an extrovert meets a Charles, it rapidly becomes "Charlie," and then "Chuck," and then "Chuckles Baby." | Когда экстраверт встречает Чарльза, тот быстро становится Чарли, а затем Чаком, а затем «малышом Чаки». |
| Well... maybe... you like me 'cause you're an extrovert, my opposite. | Может быть, я тебе нравлюсь потому-что ты экстраверт. |
| So even if you're an extrovert yourself, I'm talking about your coworkers and your spouses and your children and the person sitting next to you right now - all of them subject to this bias that is pretty deep and real in our society. | Даже если Вы - экстраверт, это Ваши коллеги, Ваши супруги, Ваши дети и человек, сидящий в соседнем кресле - ко всем ним относятся с предвзятостью, которая глубоко укоренилась в нашем обществе. |
| But the extrovert says, "If he walks like one, if he talks like one, I call him one." | А экстраверт скажет: «Как он себя ведёт, так я его и называю». |
| Seems like a definite extrovert to me. | Мне кажется, 100% экстраверт. |
| So even if you're an extrovert yourself, I'm talking about your coworkers and your spouses and your children and the person sitting next to you right now - all of them subject to this bias that is pretty deep and real in our society. | Даже если Вы - экстраверт, это Ваши коллеги, Ваши супруги, Ваши дети и человек, сидящий в соседнем кресле - ко всем ним относятся с предвзятостью, которая глубоко укоренилась в нашем обществе. |