The default assumption is that interpolation and extrapolation should be linear, that is, along a straight line. | Принято считать, что интерполяция и экстраполяция должны быть линейными, т.е. соответствовать прямой линии. |
Personal expenditures on motor vehicles renting (value); Interpolation and extrapolation of annual levels (volume) | Личные расходы на аренду транспортных средств (стоимость); интерполяция и экстраполяция годовых уровней (физический объем) |
Although the rate of interlocutory appeal is not predictable, a simple extrapolation suggests that, at least in terms of raw numbers, ICTY interlocutory appeals are decreasing in quantity. | Хотя число промежуточных апелляций непредсказуемо, простая экстраполяция позволяет предположить, что, по крайней мере исходя из предварительных статистических данных, число промежуточных апелляций в связи с рассматриваемыми с МТБЮ делами уменьшается. |
b Extrapolation from data from 10 new European Union member countries. | Ь Экстраполяция данных, полученных от 10 новых государств - членов Европейского союза. |
(c) Extrapolation from moderate- or high-dose to low-dose exposures; dose response may not be linear over the dose range of interest; | с) экстраполяция данных, относящихся к случаям облучения средними и большими дозами, на случаи облучения малыми дозами; реагирование организма на облучение разными дозами в пределах исследуемого диапазона может носить нелинейный характер; |
However, the extrapolation of human rights-based legal criteria and their application to the situation of population movements on a massive scale have to be examined in the context of the normative structure of human rights in international law. | Вместе с тем экстраполирование правовых критериев, основанных на правах человека, а также их применения на ситуацию массовых перемещений населения, должно быть изучено в контексте нормативной структуры прав человека в международном праве. |
Extrapolation of representative estimated or determined mean concentration of a known unit volume to the volume of interest | Экстраполирование представительной расчетной или установленной средней концентрации известной удельной единицы объема на искомый объем |
"... and extrapolate to obtain braking effort for laden vehicle; the extrapolation shall take into account the characteristics of the servo power unit, ignoring the brake force at wheel slip." | "... и экстраполировать полученный результат, чтобы получить усилие торможения для груженого транспортного средства; экстраполирование производить с учетом характеристики усилителя тормозной системы и без учета значений тормозной силы при пробуксовывании колес". |
Deflation or extrapolation are used to estimate value added by industry depending on the reliability of available information. | С этой целью производится дефлятирование или экстраполирование добавленной стоимости в зависимости от имеющейся информации, которая включает: |
Because extrapolating data always carries some risk of erroneous extrapolation, a robust and preferably automated outlier detection system is needed. | Поскольку экстраполирование данных всегда чревато риском ошибочной экстраполяции, существует потребность в надежной и предпочтительно автоматизированной системе обнаружения выбросов. |