Английский - русский
Перевод слова Extrajudicially

Перевод extrajudicially с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Во внесудебном порядке (примеров 10)
Regardless of which approach is taken, States must also decide what other notices may be required when a secured creditor seeks to enforce its security right extrajudicially. Независимо от выбранного подхода государства должны решить также, какие еще уведомления могут потребоваться, когда обеспеченный кредитор намеревается осуществить реализацию своего обеспечительного права во внесудебном порядке.
In many cases these figures are likely to underestimate substantially the true number of persons judicially executed and, of course, they do not include the often much larger number of persons in some of these countries or areas who are put to death extrajudicially. Во многих случаях в этих показателях, по-видимому, существенно занижено истинное число лиц, казненных по приговору суда, и, конечно же, в них не включается зачастую гораздо более значительное число лиц, которых казнят в этих странах и территориях во внесудебном порядке.
It is alleged that many of the detainees were subsequently executed extrajudicially or disappeared after being forcibly taken to Bavi, located between Singo and Olongba, and other Ngiti bases. Говорят, что многие из задержанных впоследствии были казнены во внесудебном порядке или бесследно исчезли после того, как силой были доставлены на базу в Бави, которая находится между Синго и Олонгба, и на другие базы нгити.
In other States, even after a secured creditor has obtained judgement, it may exercise its extrajudicial right to take possession of the encumbered assets and proceed to dispose of these assets extrajudicially. В других государствах, даже после того, как обеспеченный кредитор получил решение суда, он может воспользоваться своим внесудебным правом для вступления во владение обремененными активами и приступить к их отчуждению во внесудебном порядке.
Pro-independence Timorese, church leaders, teachers and CNRT activists were deliberately identified, hunted down and extrajudicially killed. Проводилась целенаправленная работа по выявлению, розыску выступающих за независимость тиморцев, религиозных лидеров, учителей и активистов НСТС, которых казнили во внесудебном порядке.
Больше примеров...
Жертвами внесудебных (примеров 2)
In discussions with the Special Rapporteur, both complained of the lack of forensic and other facilities for investigating crime scenes and exhuming bodies of persons alleged to have been extrajudicially killed. В ходе бесед со Специальным докладчиком как те, так и другие жаловались на отсутствие условий для проведения судебно-медицинской экспертизы и возможностей для проведения следственных мероприятий на местах преступлений и эксгумации тел лиц, которые, по сообщениям, стали жертвами внесудебных казней.
The Government of Paraguay described a series of initiatives relating to the exhumation and identification of disappeared persons and those killed extrajudicially in Paraguay during the period 1954-1989. Правительство Парагвая сообщило о ряде инициатив, связанных с эксгумацией и идентификацией пропавших без вести лиц и лиц, ставших жертвами внесудебных казней в Парагвае в 1954 - 1989 годах.
Больше примеров...
Без суда и следствия (примеров 1)
Больше примеров...
Внесудебной казни (примеров 2)
During the period under consideration, the Special Rapporteur was informed that at least six persons were extrajudicially killed in Brazil, among them two minors. В течение рассматриваемого периода Специальный докладчик была информирована о внесудебной казни по меньшей мере шести лиц, включая двух несовершеннолетних.
However, according to Amnesty International, the security forces had killed thousands of people, many of them extrajudicially; hundreds of people had been arrested and had subsequently disappeared, and allegations of torture and ill-treatment were not investigated. Однако, по мнению "Международной амнистии", силами безопасности уничтожены тысячи лиц, многие из которых были подвергнуты внесудебной казни; ими арестованы сотни других лиц, которые впоследствии исчезли, а утверждения о применении пыток и жестокого обращения не стали предметом расследования.
Больше примеров...