Английский - русский
Перевод слова Extermination

Перевод extermination с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уничтожение (примеров 44)
Perhaps this extermination is like a plague, sent to make people realise the meaning of their lives. Возможно, это уничтожение подобно мору, посланного людям, чтобы они осознали значение их жизней.
By way of illustration, consider the rhetorical question of the financial value to be placed on the extermination of the dodo. В качестве примера предлагается риторический вопрос о том, как с финансовой точки зрения можно оценить уничтожение дронтов.
Shortly after, the Delphi Trust, losing half of their finances in less than 10 minutes, suspects witchcraft influence and starts planning the extermination of the Coven. Вскоре после этого Дельфи Траст, потеряв половину своих финансов менее чем за 10 минут, подозревает причастность колдовства и начинает планировать уничтожение Шабаша.
In the case of 11/ S the journalist had exhibited to the world of Bush, because he would have said, the output is simple, the extermination of evil. В случае 11/ S журналист продемонстрировал миру Буша, потому что он бы сказал, что "выход прост, уничтожение зла".
What may be more reprehensible, if climate denialcontinues, is extermination of species. Но что ещё больше достойно порицания, если не менятьситуацию, так это уничтожение видов животных.
Больше примеров...
Истребление (примеров 54)
Board and lodgings, for those rats surviving this extermination. Картон и жилье для крыс, переживших это истребление.
During the genocide in Rwanda, for example, those engaged in exterminating the Tutsi had referred to the extermination of the "locusts". Например, во время геноцида в Руанде участвовавшие в истреблении тутси ссылались на истребление "саранчи".
In intra-State conflicts, where the political and strategic objectives of parties often include the expulsion or extermination of an ethnic, religious or political group, even the accommodation of the most basic needs of the populations may be perceived as direct interference with the war effort. Во внутригосударственных конфликтах, где политическими и стратегическими целями сторон часто являются изгнание или истребление этнических, религиозных или политических групп, даже удовлетворение самых элементарных нужд населения может расцениваться как прямое вмешательство в военные действия.
(b) "Extermination" includes the intentional infliction of conditions of life, inter alia the deprivation of access to food and medicine, calculated to bring about the destruction of part of a population; Ь) "истребление" включает умышленное создание условий жизни, в частности лишение доступа к продуктам питания и лекарствам, рассчитанных на то, чтобы уничтожить часть населения;
The Tudjman regime, like the obnoxious ustashi and fascist regime of A. Pavelic in the past, is having the same objective: extermination and persecution of the Serb people from their centuries-old homesteads, from the territory of Krajina. У режима Туджмана та же цель, которую в прошлом преследовали преступные усташи и фашистский режим А. Павелича: истребление сербского народа и его изгнание с территории Краины, где он проживал в течение столетий.
Больше примеров...
Смерти (примеров 42)
In November 1938, after the Munich Agreement, the few Jews that remained in Ústí were sent to extermination camps. В ноябре 1938, после Мюнхенского соглашения, те евреи, которые остались в Усти, были сосланы в лагеря смерти.
The responsibility of all nations to remember gains new strength as we commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the extermination camps and the establishment of the United Nations. Ответственность всех стран помнить о прошлом набирает новую силу теперь, когда мы отмечаем шестидесятую годовщину освобождения лагерей смерти и создания Организации Объединенных Наций.
In August 1942, as part of the Final Solution, the deportation of Belgian Jews to concentration and extermination camps in Eastern Europe in sealed railway convoys began. В августе 1942 года, как часть Окончательного решения, началась депортация бельгийских евреев в концентрационные лагеря и лагеря смерти в Восточной Европе в закрытых железнодорожных поездах.
Here, they prepared the mass killings in Auschwitz and other extermination camps. Заключённых переправляли в Освенцим и другие лагеря смерти.
There he found out that his parents and his only brother died on 19 August 1942 in the Treblinka extermination camp. Его родители и брат остались в Польше и погибли в 1942 году в лагере смерти Треблинка.
Больше примеров...