Английский - русский
Перевод слова Extermination

Перевод extermination с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уничтожение (примеров 44)
By way of illustration, consider the rhetorical question of the financial value to be placed on the extermination of the dodo. В качестве примера предлагается риторический вопрос о том, как с финансовой точки зрения можно оценить уничтожение дронтов.
(b) Deliberate creation of living conditions for a racial group or groups with a view to bringing about their complete or partial physical extermination; Ь) умышленное создание для расовой группы или групп условий проживания, рассчитанных на их полное или частичное физическое уничтожение;
Similarly, the extermination of a group's law enforcement and military personnel may be a significant section of a group in that it renders the group at large defenceless against other abuses of a similar or other nature, particularly if the leadership is being eliminated as well. Аналогичным образом, уничтожение сотрудников правоприменительных или военных органов той или иной группы может означать ликвидацию значительной части этой группы, поскольку это делает эту группу в целом беззащитной по отношению к другим злоупотреблениям аналогичного или другого характера, особенно если происходит также процесс ликвидации ее руководства.
The extermination of part of a State's population not only endangered its territorial integrity but also shocked the conscience of the world, and made it necessary to set aside respect for national sovereignty. Уничтожение государством части своего населения не только ставит под угрозу территориальную целостность этого государства, но и, возмущая международную общественность, заставляет поступиться принципом уважения его национального суверенитета.
This some kind of extermination? Это массовое уничтожение что ли?
Больше примеров...
Истребление (примеров 54)
Overwhelming evidence indicates that the extermination of Tutsis by Hutus had been planned months in advance of its actual execution. Подавляющее большинство доказательств свидетельствует о том, что истребление тутси народностью хуту было запланировано за много месяцев до его осуществления.
Dallaire described in detail how the Hutus were planning "anti-Tutsi extermination." В своем сообщении Даллэр подробно описывал, как хуту планировали "истребление тутси".
The challenge to the Security Council's authority is further evidence that the extermination of the Fur, Massalit and Zaghawa, as well as any tribe deemed disloyal to the regime, is a policy defined by the top leadership. Вызов авторитету Совета Безопасности - это еще одно доказательство того, что истребление этнических групп фур, массалит и загава, а также любого другого племени, которое не будет проявлять лояльности по отношению к правящему режиму, возведено в ранг политики, определенной высшим руководством.
The seizure of territory has been accompanied by systematic extermination of ethnic Georgians, principally civilians - political figures, teachers, doctors, writers and cultural workers. З. Планомерно, с захватом того или иного района, начиналось истребление лиц грузинской национальности и, прежде всего, мирных граждан: политических деятелей, педагогов, врачей, писателей, работников культуры.
Extermination is happening before the eyes of the international community. Это истребление происходит на глазах международного сообщества.
Больше примеров...
Смерти (примеров 42)
We pay tribute to the memory of the many victims of those crimes, in particular the thousands of Jews who died in the extermination camps. Мы воздаем дань памяти многих жертв этих преступлений, в особенности тысяч евреев, которые погибли в лагерях смерти.
Two of them were sent to Lodz, in Poland, and then probably murdered with carbon monoxide at the extermination camp at Chelmno. Двух из них направили в город Лодзь в Польше, где они, возможно, погибли от угарного газа в лагере смерти в Челмно.
The death camps were also witnesses to an unprecedented plan for the deliberate, systematic extermination of a whole people - the Jewish people. Лагеря смерти были также свидетелями беспрецедентного плана преднамеренного и систематического уничтожения целого народа - евреев.
Concentration camps, forced-labour camps, extermination or death camps, transit camps, prisoner-of-war camps: all of these were at the service of the Holocaust. Концентрационные лагеря, лагеря принудительного труда, лагеря уничтожения или смерти, пересылочные лагеря, лагеря военнопленных - все они были на службе Холокоста.
Sixty years ago, the horror-struck Allies put an end to the extermination camps, those places of death whose names remain forever engraved in our memories: Belzec, Sobibor, Majdanek, Treblinka, Auschwitz. Шестьдесят лет назад охваченные ужасом союзники положили конец лагерям массовых убийств, этим зонам смерти, названия которых навсегда останутся в нашей памяти: Белзек, Собибор, Майданек, Треблинка, Освенцим.
Больше примеров...