Английский - русский
Перевод слова Extermination

Перевод extermination с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уничтожение (примеров 44)
Struggle against Russia: Extermination of Bolshevik Commissars and of the Communist intelligentsia... Борьба против России: уничтожение большевистских комиссаров и коммунистической интеллигенции.
I, too, favor extermination. Я тоже за уничтожение.
Extermination of indigenous species; Ь) уничтожение местных видов;
To mark the extermination of the terrorist, Hood, we shall execute his rabble. Чтобы отметить уничтожение разбойника Гуда, мы казним его шайку.
However, according to numerous eye witness accounts, the extermination of ethnic Georgians still continues. Однако, по сообщениям многочисленных очевидцев, физическое уничтожение этнических грузин все еще продолжается.
Больше примеров...
Истребление (примеров 54)
And it was Russia that put a stop to the extermination of the Abkhaz and Ossetian peoples. Именно Россия в тот момент остановила истребление абхазского и осетинского народов.
If containment fails... step three, extermination. Если не поможет шаг третий: Истребление.
Thus did the community in the Armenian Republic strike the final and tragic chord in a meticulously planned campaign aimed at the physical extermination of its most numerous national minority, the Azeris. Таким образом, в скрупулезно спланированной кампании, направленной на физическое истребление азербайджанцев, являвшихся наиболее многочисленной среди национальных меньшинств общиной Республики Армения, был сыгран завершающий трагический аккорд.
Helen Lavretsky supposes that a totalitarian regime, the lack of a democratic tradition in Russia, and oppression and "extermination" of the best psychiatrists during the 1930-50 period prepared the ground for the abuse of psychiatry and Russian-Soviet concept of schizophrenia. Американский психиатр Елена Лаврецки полагает, что слабость демократической традиции в России, тоталитарный режим, репрессии и «истребление» лучших психиатров в период с 1930 по 1950 год подготовили почву для злоупотребления психиатрией и советской концепцией шизофрении.
The peoples of the world were suffering the effects of imperialist policies such as the violation of the sovereignty of States, the extermination of populations in the name of human rights, the destruction of historic cities and the pillaging of the natural resources of developing countries. Народы всего мира страдают от последствий империалистической политики, таких как нарушение суверенитета государств, истребление целых групп населения под предлогом защиты прав человека, разрушение исторических городов и разграбление природных ресурсов развивающихся стран.
Больше примеров...
Смерти (примеров 42)
At the end of June 1940 the extermination institute began operations. В конце июня 1940 года институт смерти начал свою работу.
During the Second World War, between 4 August 1942 and 31 July 1944, 28 trains left from this Belgian casern and deported over 25,000 Jews and Roma, most of whom arrived at the extermination camps of Auschwitz-Birkenau. Во время Второй мировой войны, между 4 августа 1942 года и 31 июля 1944 года, 28 поездов депортировали из это лагеря более 25 тысяч евреев и цыган, большинство из которых приехали в лагеря смерти Аушвиц-Биркенау.
Pullman was transported to Treblinka extermination camp in early August 1942, and like him all of the members of the orchestra were presumed to have been killed. Затем в начале августа 1942 года Пулльман был перевезен в лагерь смерти Треблинка, и, как и все члены оркестра, предположительно, убит фашистами.
In Norway it has become increasingly common for Norwegian school classes to visit former extermination and concentration camps in Germany and Poland, such as Auschwitz, Sachsenhausen and Ravensbruck. Все чаще в школах Норвегии организуются поездки по бывшим концентрационным лагерям и лагерям смерти в Германии и Польше, таким как Аушвиц, Заксенхаузен и Равенсбрюк.
Sixty years ago, the horror-struck Allies put an end to the extermination camps, those places of death whose names remain forever engraved in our memories: Belzec, Sobibor, Majdanek, Treblinka, Auschwitz. Шестьдесят лет назад охваченные ужасом союзники положили конец лагерям массовых убийств, этим зонам смерти, названия которых навсегда останутся в нашей памяти: Белзек, Собибор, Майданек, Треблинка, Освенцим.
Больше примеров...