Английский - русский
Перевод слова Extermination

Перевод extermination с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уничтожение (примеров 44)
We can request Self Defense Forces for pest extermination. Направим Силам Самообороны запрос на уничтожение вредителя.
Unhappily, that had not prevented the extermination of indigenous peoples or the barbaric trade in African slaves. К сожалению, это не предотвратило уничтожение коренных народов или же варварскую торговлю африканскими рабами.
The investigation has nevertheless ascertained the continuation of mass extermination of non-combatants after the closure of military operations, and possesses proof to this effect. Следствие установило, однако, что массовое уничтожение некомбатантов продолжалось и после прекращения боевых действий, и следствие располагает доказательствами, подтверждающими это.
Extermination of indigenous species; Ь) уничтожение местных видов;
Switch highest priority to extermination. Теперь главной целью является их уничтожение.
Больше примеров...
Истребление (примеров 54)
The extermination of the indigenous peoples in the western hemisphere had led to the creation of the African slave trade. Истребление коренных народов в Западном полушарии привело к зарождению торговли рабами-африканцами.
If containment fails... step three, extermination. Если не поможет шаг третий: Истребление.
Foreign Minister Bill Graham has defended the government's position that the event constituted a "tragedy" rather than the purposeful extermination of minority Armenians. Министр иностранных дел Билл Грэм выступил в поддержку позиции правительства о том, что имевшее место событие представляет собой «трагедию», а не целенаправленное истребление армянского меньшинства.
As is noted in the report of the Committee on Racism and Racial Discrimination, the perpetrators of this extermination are directly linked to the Serbian regime in Belgrade. Как отмечено в докладе Комитета по расизму и расовой дискриминации, лица, осуществляющие это истребление, непосредственно связаны с сербским режимом в Белграде.
The challenge to the Security Council's authority is further evidence that the extermination of the Fur, Massalit and Zaghawa, as well as any tribe deemed disloyal to the regime, is a policy defined by the top leadership. Вызов авторитету Совета Безопасности - это еще одно доказательство того, что истребление этнических групп фур, массалит и загава, а также любого другого племени, которое не будет проявлять лояльности по отношению к правящему режиму, возведено в ранг политики, определенной высшим руководством.
Больше примеров...
Смерти (примеров 42)
After Auschwitz-Birkenau was formally expanded into an extermination camp in 1942, Hößler took on various commands there. После того, как в 1942 году Аушвиц-Биркенау официально расширился до лагеря смерти, Франц Хёсслер занимал там различные посты.
In The Terminator: Future Shock, the story begins in 2015 with the player's character escaping from an extermination camp with the help of the resistance. В The Terminator: Future Shock история начинается в 2015 году с побега главного героя из лагеря смерти.
Here, they prepared the mass killings in Auschwitz and other extermination camps. Заключённых переправляли в Освенцим и другие лагеря смерти.
The ICRC was also unable to obtain a response to reliable information about the extermination camps and the mass killing of European Jews, Roma, et al. After November 1943, the ICRC achieved permission to send parcels to concentration camp detainees with known names and locations. Он также не смог получить удовлетворительного ответа по лагерям смерти и массовому истреблению европейских евреев, цыган и т. д. В ноябре 1943 года Международный комитет получил разрешение на посылки в концентрационные лагеря в тех случаях, когда известны имена и местонахождение адресатов.
In January 2005, Poland would commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the death camp in Auschwitz, the symbol of genocide and extermination. В то время как в январе 2005 года Польша отметит шестидесятую годовщину освобождения узников лагеря смерти Освенцим, являющегося символом геноцида и уничтожения людей, некоторые силы склонны игнорировать уроки прошлого или смотреть на них с безразличием.
Больше примеров...