Английский - русский
Перевод слова Extermination

Перевод extermination с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уничтожение (примеров 44)
The extermination of all life on earth shall now commence... Уничтожение всей жизни на Земле должно начаться сейчас...
In conclusion, she thanked all those delegations which, both before the Rome Conference and during it, had supported Cuba in its appeal for the embargo imposed on it to be defined as a crime of extermination, a crime of aggression and a crime against humanity. В заключение г-жа Куэто Милиан выражает признательность всем делегациям, которые с самого начала Римской конференции и затем в ходе ее работы поддерживали призыв Кубы квалифицировать введенное против нее эмбарго в качестве преступления, направленного на ее уничтожение, а также преступления агрессии и преступления против человечности.
Struggle against Russia: Extermination of Bolshevik Commissars and of the Communist intelligentsia... Борьба против России: уничтожение большевистских комиссаров и коммунистической интеллигенции.
The report contained recommendations on resolving the most pressing problems which, for the most part, did not need a programme but could be acted upon immediately, such as the installation of call-bells in cells, rat extermination and clean-up of waste. В этом докладе содержатся рекомендации по решению наиболее неотложных проблем, которые в большинстве случаев не требуют составления какой-либо программы и которые могли бы немедленно претворяться в жизнь - как, например, установка звонков в камерах, уничтожение грызунов и удаление отходов.
The extermination of the Georgian population was carried out even in localities never affected by military action. Уничтожение мирного грузинского населения осуществлялось не только в с боем взятых населенных пунктах, но и в районах, где не прозвучало ни одного выстрела.
Больше примеров...
Истребление (примеров 54)
What's going on is an organized extermination of an entire race of people. То, что происходит там, это организованное истребление целой расы.
So now you want to prevent the extermination of the vampire race. Теперь, значит, вы решили предотвратить истребление расы вампиров?
As is noted in the report of the Committee on Racism and Racial Discrimination, the perpetrators of this extermination are directly linked to the Serbian regime in Belgrade. Как отмечено в докладе Комитета по расизму и расовой дискриминации, лица, осуществляющие это истребление, непосредственно связаны с сербским режимом в Белграде.
The seizure of territory has been accompanied by systematic extermination of ethnic Georgians, principally civilians - political figures, teachers, doctors, writers and cultural workers. З. Планомерно, с захватом того или иного района, начиналось истребление лиц грузинской национальности и, прежде всего, мирных граждан: политических деятелей, педагогов, врачей, писателей, работников культуры.
Extermination is happening before the eyes of the international community. Это истребление происходит на глазах международного сообщества.
Больше примеров...
Смерти (примеров 42)
In November 1938, after the Munich Agreement, the few Jews that remained in Ústí were sent to extermination camps. В ноябре 1938, после Мюнхенского соглашения, те евреи, которые остались в Усти, были сосланы в лагеря смерти.
Samuel Willenberg, 93, Polish-born Israeli sculptor and painter, last survivor of the Treblinka extermination camp prisoners' revolt. Вилленберг, Самуэль (93) - израильский скульптор, последний остававшийся в живых участник восстания в лагере смерти Треблинка.
In about 1942, when the large deportation programme of Berlin Jews into extermination camps began, she disappeared underground, using forged papers to pass as a non-Jew - owing to her blonde-haired, blue-eyed 'Aryan' appearance. Примерно в 1942 году, когда начались крупные депортации евреев в лагеря смерти, ей удалось затаиться благодаря «арийской» внешности (она была блондинкой с голубыми глазами).
People transported to··· extermination camp in Sobibor··· from foreign countries Людей доставляли в лагерь смерти Собибор... из других стран.
Her Government was working on a number of significant Holocaust remembrance projects, the most important of which included a project at Sobibor, the former extermination camp, and a Ministry of Culture project to create a Holocaust museum and educational centre at Sered. Ее правительство работает над несколькими важными проектами, связанными с сохранением памяти о жертвах Холокоста, наиболее значимыми из которых являются проект в Собиборе, бывшем концентрационном лагере смерти, и планы Министерства культуры по созданию музея Холокоста и образовательного центра в Середе.
Больше примеров...