Английский - русский
Перевод слова Extermination

Перевод extermination с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уничтожение (примеров 44)
The extermination of all life on earth shall now commence... Уничтожение всей жизни на Земле должно начаться сейчас...
Unhappily, that had not prevented the extermination of indigenous peoples or the barbaric trade in African slaves. К сожалению, это не предотвратило уничтожение коренных народов или же варварскую торговлю африканскими рабами.
The Dresden jury sentenced to death Hermann Paul Nitsche, who from spring 1940 was one of the medical directors in charge of the extermination of patients in the German Reich, as well as two of the Sonnenstein nurses. Дрезденские присяжные приговорили к смертной казни Пауля Ниче, который с весны 1940 года являлся одним из директоров по медицине, ответственных за уничтожение пациентов Германского рейха.
However, according to numerous eye witness accounts, the extermination of ethnic Georgians still continues. Однако, по сообщениям многочисленных очевидцев, физическое уничтожение этнических грузин все еще продолжается.
The extermination of the Georgian population was carried out even in localities never affected by military action. Уничтожение мирного грузинского населения осуществлялось не только в с боем взятых населенных пунктах, но и в районах, где не прозвучало ни одного выстрела.
Больше примеров...
Истребление (примеров 54)
The extermination of the indigenous peoples in the western hemisphere had led to the creation of the African slave trade. Истребление коренных народов в Западном полушарии привело к зарождению торговли рабами-африканцами.
So now you want to prevent the extermination of the vampire race. Теперь, значит, вы решили предотвратить истребление расы вампиров?
Euthanasy, not extermination. Эвтаназия, а не истребление, Герштайн.
The outrage is that the killings are not sporadic and aimless ones, but rather they are a calculated extermination of a minority ethnic group, a genocide that has been unleashed on the people by a tyrannical Government. Возмутительно то, что истребление людей не является спорадическим и бесцельным, это - сознательное истребление одной из этнических групп, представляющей меньшинство в данной стране, то есть геноцид, который совершается против народа тираническим правительством.
Therefore I call upon the Security Council to take notice that the United States and Great Britain and Australia are about to start a real war of extermination that will kill and destroy everything. Поэтому я призываю Совет Безопасности обратить внимание на то, что Соединенные Штаты, Великобритания и Австралия стоят на пороге подлинной войны на истребление, в результате которой будет убито и уничтожено все подряд.
Больше примеров...
Смерти (примеров 42)
It was a century in which millions of people fell victim to two great wars and to innumerable other horrendous wars and internal conflicts - a century that witnessed the Holocaust and repeated genocide, concentration and extermination camps, and hatred and ethnic cleansing. Это было столетие, в котором миллионы людей стали жертвами двух великих войн и неисчислимого количества других отвратительных войн и внутренних конфликтов, столетие, ставшее свидетелем Холокоста и неоднократных проявлений геноцида, концентрационных лагерей и лагерей смерти, ненависти и этнической чистки.
Samuel Willenberg, 93, Polish-born Israeli sculptor and painter, last survivor of the Treblinka extermination camp prisoners' revolt. Вилленберг, Самуэль (93) - израильский скульптор, последний остававшийся в живых участник восстания в лагере смерти Треблинка.
Stara Gradiška was one of the most notorious concentration and extermination camps in Croatia during World War II, mainly due to the crimes committed there against women and children. Стара-Градишка - самый печально известный лагерь смерти в Хорватии в основном за счёт преступлений, совершенных в отношении женщин и детей.
Grossman's documentary reports of the opening of the Treblinka and Majdanek extermination camps were some of the first eyewitness accounts - as early as 1943 - of what later became known as the Shoah. Документальные сообщения Гроссмана из лагерей смерти Треблинка и Майданек - одни из первых свидетельств (1943) Холокоста.
In January 2005, Poland would commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the death camp in Auschwitz, the symbol of genocide and extermination. В то время как в январе 2005 года Польша отметит шестидесятую годовщину освобождения узников лагеря смерти Освенцим, являющегося символом геноцида и уничтожения людей, некоторые силы склонны игнорировать уроки прошлого или смотреть на них с безразличием.
Больше примеров...