| Shortly after, the Delphi Trust, losing half of their finances in less than 10 minutes, suspects witchcraft influence and starts planning the extermination of the Coven. | Вскоре после этого Дельфи Траст, потеряв половину своих финансов менее чем за 10 минут, подозревает причастность колдовства и начинает планировать уничтожение Шабаша. |
| Additional requirements of $5,900 were due to higher expenditures incurred for maintenance services such as general maintenance, cleaning services, garbage collection, rodent extermination, cleaning of septic systems and the supply of non-potable water. | Дополнительные потребности на сумму 5900 долл. США были обусловлены более значительными расходами на оплату ремонтно-эксплуатационных услуг, таких, как общее содержание, уборка, уборка мусора, уничтожение грызунов, чистка канализационной системы и снабжение непитьевой водой. |
| The hearing of the appeal took place on 28 August 2008 in Arusha. On 2 February 2009, the Appeals Chamber upheld the convictions for instigating and committing genocide and extermination, and instigating, committing, ordering, and aiding and abetting murder. | Слушания по апелляции проходили 28 августа 2008 года в Аруше. 2 февраля 2009 года Апелляционная камера поддержала обвинительные приговоры, вынесенные за подстрекательство к совершению геноцида, за геноцид, уничтожение и отдачу приказа, пособничество и подстрекательство к убийству. |
| The international community, which has stood by as a mere spectator of the war of extermination waged against Bosnia and Herzegovina, must shoulder the responsibility of providing the Bosnian Government with all necessary means to maintain a viable State with a democratic, multicultural society. | Международное сообщество, которое лишь наблюдает за ходом войны на уничтожение, развязанной против Боснии и Герцеговины, должно выполнить свой долг и предоставить боснийскому правительству все необходимые средства для сохранения жизнеспособного государства с демократическим, разнообразным в культурном отношении обществом. |
| However, according to numerous eye witness accounts, the extermination of ethnic Georgians still continues. | Однако, по сообщениям многочисленных очевидцев, физическое уничтожение этнических грузин все еще продолжается. |
| Then you realize, while you're talking about organizing and committees, the extermination has already begun. | Тогда вы понимаете, пока вы говорили об организациях и комитетах истребление уже началось. |
| In intra-State conflicts, where the political and strategic objectives of parties often include the expulsion or extermination of an ethnic, religious or political group, even the accommodation of the most basic needs of the populations may be perceived as direct interference with the war effort. | Во внутригосударственных конфликтах, где политическими и стратегическими целями сторон часто являются изгнание или истребление этнических, религиозных или политических групп, даже удовлетворение самых элементарных нужд населения может расцениваться как прямое вмешательство в военные действия. |
| It's a full-on extermination. | Это - настоящее истребление. |
| The message is clear and familiar - the extermination of Tutsis from the region. | Стоящая за всем этим цель ясна и не нова - истребление народа тутси в регионе. |
| The peoples of the world were suffering the effects of imperialist policies such as the violation of the sovereignty of States, the extermination of populations in the name of human rights, the destruction of historic cities and the pillaging of the natural resources of developing countries. | Народы всего мира страдают от последствий империалистической политики, таких как нарушение суверенитета государств, истребление целых групп населения под предлогом защиты прав человека, разрушение исторических городов и разграбление природных ресурсов развивающихся стран. |
| In November 1938, after the Munich Agreement, the few Jews that remained in Ústí were sent to extermination camps. | В ноябре 1938, после Мюнхенского соглашения, те евреи, которые остались в Усти, были сосланы в лагеря смерти. |
| At the end of June 1940 the extermination institute began operations. | В конце июня 1940 года институт смерти начал свою работу. |
| The trial generated considerable interest around the world, as the public heard for the first time from some of those responsible for the mass murder in the eastern extermination camps. | Процесс вызвал большой интерес во всем мире, поскольку публика впервые услышала признания от некоторых из тех, кто отвечал за массовые убийства в восточных лагерях смерти. |
| In The Terminator: Future Shock, the story begins in 2015 with the player's character escaping from an extermination camp with the help of the resistance. | В The Terminator: Future Shock история начинается в 2015 году с побега главного героя из лагеря смерти. |
| In August 1942, as part of the Final Solution, the deportation of Belgian Jews to concentration and extermination camps in Eastern Europe in sealed railway convoys began. | В августе 1942 года, как часть Окончательного решения, началась депортация бельгийских евреев в концентрационные лагеря и лагеря смерти в Восточной Европе в закрытых железнодорожных поездах. |