Английский - русский
Перевод слова Extermination

Перевод extermination с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уничтожение (примеров 44)
Perhaps this extermination is like a plague, sent to make people realise the meaning of their lives. Возможно, это уничтожение подобно мору, посланного людям, чтобы они осознали значение их жизней.
'Cause war will mean the extermination of both empires, Your Royal Highness, and the Daleks will emerge as the supreme rulers. Потому что война будет означать уничтожение обеих империй, ваше королевское высочество, и Далеки станут верховными правителями.
In some parts of the world concentration camps, mass extermination and ethnic cleansing - horrors which never should have occurred again after the Second World War - continue to recur. В некоторых частях мира по-прежнему возникают такие ужасные явления, как концентрационные лагеря, массовое уничтожение и этническая чистка, которые никогда не должны бы были повторяться после второй мировой войны.
The extermination of part of a State's population not only endangered its territorial integrity but also shocked the conscience of the world, and made it necessary to set aside respect for national sovereignty. Уничтожение государством части своего населения не только ставит под угрозу территориальную целостность этого государства, но и, возмущая международную общественность, заставляет поступиться принципом уважения его национального суверенитета.
The current session of the General Assembly is taking place at a time when the plight of the Bosnian people is worsening as a result of the war of extermination and ethnic cleansing waged by the Serbian forces with the support of Serbia and Montenegro. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи проходит на фоне ухудшения и без того тяжелого положения боснийского народа в результате ведущейся сербскими силами при поддержке Сербии и Черногории войны на уничтожение и осуществляемой ими тактики "этнической чистки".
Больше примеров...
Истребление (примеров 54)
They believe that the extermination, which culminated around seven generations ago, was undertaken because the Ebu Gogo stole food from human dwellings, and kidnapped children. В легендах говорится, что истребление, которое в основном завершилось около семи поколений назад, было предпринято из-за того, что эбу-гого крали еду из человеческих жилищ и похищали детей.
Finally, Vincent Rutaganira, also a conseiller, was sentenced to six years' imprisonment on 14 March 2005 for extermination as a crime against humanity. И наконец, Винсен Рутаганира, также советник, 14 марта 2005 года был осужден на шесть лет тюремного заключения за преступления против человечности (истребление).
The challenge to the Security Council's authority is further evidence that the extermination of the Fur, Massalit and Zaghawa, as well as any tribe deemed disloyal to the regime, is a policy defined by the top leadership. Вызов авторитету Совета Безопасности - это еще одно доказательство того, что истребление этнических групп фур, массалит и загава, а также любого другого племени, которое не будет проявлять лояльности по отношению к правящему режиму, возведено в ранг политики, определенной высшим руководством.
The seizure of territory has been accompanied by systematic extermination of ethnic Georgians, principally civilians - political figures, teachers, doctors, writers and cultural workers. З. Планомерно, с захватом того или иного района, начиналось истребление лиц грузинской национальности и, прежде всего, мирных граждан: политических деятелей, педагогов, врачей, писателей, работников культуры.
Sir? Company's called MASTER TRAP EXTERMINATION. We got an address. Сэр, фирма называется "Истребление вредных животных", у нас есть адрес.
Больше примеров...
Смерти (примеров 42)
In reality, their destination was the extermination camp at Auschwitz. На самом деле пунктом назначения депортируемых стал лагерь смерти в Аушвице.
In November 1938, after the Munich Agreement, the few Jews that remained in Ústí were sent to extermination camps. В ноябре 1938, после Мюнхенского соглашения, те евреи, которые остались в Усти, были сосланы в лагеря смерти.
The trial generated considerable interest around the world, as the public heard for the first time from some of those responsible for the mass murder in the eastern extermination camps. Процесс вызвал большой интерес во всем мире, поскольку публика впервые услышала признания от некоторых из тех, кто отвечал за массовые убийства в восточных лагерях смерти.
Nevertheless, Miklós Kállay, Prime Minister from March 9, 1942 and Regent Horthy resisted German pressure and refused to allow the deportation of Hungarian Jews to the German extermination camps in occupied Poland. Однако Миклош Каллаи, премьер-министр Венгрии с 9 марта 1942 года и регент Хорти противились немецкому давлению и отказывались депортировать венгерских евреев в немецкие лагеря смерти в оккупированной Польше.
During the Second World War, between 4 August 1942 and 31 July 1944, 28 trains left from this Belgian casern and deported over 25,000 Jews and Roma, most of whom arrived at the extermination camps of Auschwitz-Birkenau. Во время Второй мировой войны, между 4 августа 1942 года и 31 июля 1944 года, 28 поездов депортировали из это лагеря более 25 тысяч евреев и цыган, большинство из которых приехали в лагеря смерти Аушвиц-Биркенау.
Больше примеров...