| The Archangel Gabriel led this war of extermination, hoping to rid the world of humans and claim dominion over it. | Архангел Гавриил вёл эту войну на уничтожение, в надежде избавить мир от людей и господствовать над ним. |
| By way of illustration, consider the rhetorical question of the financial value to be placed on the extermination of the dodo. | В качестве примера предлагается риторический вопрос о том, как с финансовой точки зрения можно оценить уничтожение дронтов. |
| Additional requirements of $5,900 were due to higher expenditures incurred for maintenance services such as general maintenance, cleaning services, garbage collection, rodent extermination, cleaning of septic systems and the supply of non-potable water. | Дополнительные потребности на сумму 5900 долл. США были обусловлены более значительными расходами на оплату ремонтно-эксплуатационных услуг, таких, как общее содержание, уборка, уборка мусора, уничтожение грызунов, чистка канализационной системы и снабжение непитьевой водой. |
| The international community, which has stood by as a mere spectator of the war of extermination waged against Bosnia and Herzegovina, must shoulder the responsibility of providing the Bosnian Government with all necessary means to maintain a viable State with a democratic, multicultural society. | Международное сообщество, которое лишь наблюдает за ходом войны на уничтожение, развязанной против Боснии и Герцеговины, должно выполнить свой долг и предоставить боснийскому правительству все необходимые средства для сохранения жизнеспособного государства с демократическим, разнообразным в культурном отношении обществом. |
| The current session of the General Assembly is taking place at a time when the plight of the Bosnian people is worsening as a result of the war of extermination and ethnic cleansing waged by the Serbian forces with the support of Serbia and Montenegro. | Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи проходит на фоне ухудшения и без того тяжелого положения боснийского народа в результате ведущейся сербскими силами при поддержке Сербии и Черногории войны на уничтожение и осуществляемой ими тактики "этнической чистки". |
| The extermination of the indigenous peoples in the western hemisphere had led to the creation of the African slave trade. | Истребление коренных народов в Западном полушарии привело к зарождению торговли рабами-африканцами. |
| If containment fails... step three, extermination. | Если не поможет шаг третий: Истребление. |
| Finally, Vincent Rutaganira, also a conseiller, was sentenced to six years' imprisonment on 14 March 2005 for extermination as a crime against humanity. | И наконец, Винсен Рутаганира, также советник, 14 марта 2005 года был осужден на шесть лет тюремного заключения за преступления против человечности (истребление). |
| As is noted in the report of the Committee on Racism and Racial Discrimination, the perpetrators of this extermination are directly linked to the Serbian regime in Belgrade. | Как отмечено в докладе Комитета по расизму и расовой дискриминации, лица, осуществляющие это истребление, непосредственно связаны с сербским режимом в Белграде. |
| The peoples of the world were suffering the effects of imperialist policies such as the violation of the sovereignty of States, the extermination of populations in the name of human rights, the destruction of historic cities and the pillaging of the natural resources of developing countries. | Народы всего мира страдают от последствий империалистической политики, таких как нарушение суверенитета государств, истребление целых групп населения под предлогом защиты прав человека, разрушение исторических городов и разграбление природных ресурсов развивающихся стран. |
| In reality, their destination was the extermination camp at Auschwitz. | На самом деле пунктом назначения депортируемых стал лагерь смерти в Аушвице. |
| In The Terminator: Future Shock, the story begins in 2015 with the player's character escaping from an extermination camp with the help of the resistance. | В The Terminator: Future Shock история начинается в 2015 году с побега главного героя из лагеря смерти. |
| Pullman was transported to Treblinka extermination camp in early August 1942, and like him all of the members of the orchestra were presumed to have been killed. | Затем в начале августа 1942 года Пулльман был перевезен в лагерь смерти Треблинка, и, как и все члены оркестра, предположительно, убит фашистами. |
| There he found out that his parents and his only brother died on 19 August 1942 in the Treblinka extermination camp. | Его родители и брат остались в Польше и погибли в 1942 году в лагере смерти Треблинка. |
| Other major concerns include (a) killings by vigilante groups, death squads, extermination groups and militias; (b) prison killings; and (c) killings by police. | К другим серьезным проблемам относятся а) убийства, совершаемые «группами бдительности», эскадронами смерти, бандами наемных убийц и военизированными группами; Ь) убийства в тюрьмах; и с) убийства, совершаемые полицией. |