Английский - русский
Перевод слова Extermination

Перевод extermination с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уничтожение (примеров 44)
There, at least, the extermination had been stopped. Там, по крайней мере, уничтожение было прекращено.
We can request Self Defense Forces for pest extermination. Направим Силам Самообороны запрос на уничтожение вредителя.
Unhappily, that had not prevented the extermination of indigenous peoples or the barbaric trade in African slaves. К сожалению, это не предотвратило уничтожение коренных народов или же варварскую торговлю африканскими рабами.
Our battle cry will be "Total extermination of the Thals!" Наша боевым кличем будет "Полное уничтожение Талов!"
Switch highest priority to extermination. Теперь главной целью является их уничтожение.
Больше примеров...
Истребление (примеров 54)
They believe that the extermination, which culminated around seven generations ago, was undertaken because the Ebu Gogo stole food from human dwellings, and kidnapped children. В легендах говорится, что истребление, которое в основном завершилось около семи поколений назад, было предпринято из-за того, что эбу-гого крали еду из человеческих жилищ и похищали детей.
Moreover, Serzh Sargsyan himself and other direct participants in the crime, without any feeling of remorse, unequivocally admitted in public their culpability for the extermination of the inhabitants and defenders of Khojaly. Кроме того, сам Серж Саргсян и другие непосредственные участники этого преступления без зазрения совести во всеуслышание признали свою ответственность за истребление жителей и защитников Ходжалы.
On 3 December 2003, the Chamber unanimously convicted Ferdinand Nahimana, Jean-Bosco Barayagwiza and Hassan Ngeze of conspiracy to commit genocide, genocide, direct and public incitement to commit genocide and crimes against humanity (extermination and persecution). 3 декабря 2003 года Камера единогласно осудила Фердинанда Нахиману, Жан-Боско Барайягвизу и Хасана Нгезе за сговор о совершении геноцида, геноцид, прямое и публичное подстрекательство к совершению геноцида и преступления против человечности (истребление и преследования).
In the case of Darfur, it would seem more reasonable to infer from the evidence the intent to commit crimes against humanity (extermination, etc.), rather than the intent to annihilate ethnic groups in whole or in part. В случае Дарфура факты указывают скорее на намерение совершить преступления против человечества (истребление и т.д.), нежели на намерение уничтожить этнические группы полностью или частично.
Beyond the many deaths attributable to Democratic Kampuchea's population transfers and forced communization, the regime also targeted certain groups for extermination by virtue of their imputed political beliefs or social or ethnic background. Помимо многочисленных смертей в результате перемещений населения и насильственного внедрения общинной жизни в Демократической Кампучии, режим также поставил своей целью истребление определенных групп людей в силу приписываемых им политических верований или их социального либо этнического происхождения.
Больше примеров...
Смерти (примеров 42)
The tragic fate of around 40,000 people living in them led to the extermination camp in Treblinka. Трагический путь, проживавших в них около 40 тысяч человек вела в лагерь смерти в Треблинке.
After Auschwitz-Birkenau was formally expanded into an extermination camp in 1942, Hößler took on various commands there. После того, как в 1942 году Аушвиц-Биркенау официально расширился до лагеря смерти, Франц Хёсслер занимал там различные посты.
We pay tribute to the memory of the many victims of those crimes, in particular the thousands of Jews who died in the extermination camps. Мы воздаем дань памяти многих жертв этих преступлений, в особенности тысяч евреев, которые погибли в лагерях смерти.
In August 1942, as part of the Final Solution, the deportation of Belgian Jews to concentration and extermination camps in Eastern Europe in sealed railway convoys began. В августе 1942 года, как часть Окончательного решения, началась депортация бельгийских евреев в концентрационные лагеря и лагеря смерти в Восточной Европе в закрытых железнодорожных поездах.
The death camps were also witnesses to an unprecedented plan for the deliberate, systematic extermination of a whole people - the Jewish people. Лагеря смерти были также свидетелями беспрецедентного плана преднамеренного и систематического уничтожения целого народа - евреев.
Больше примеров...