It is co-chaired by the Prime Minister of Canada, Paul Martin, and the former President of Mexico, Ernesto Zedillo. |
Ее сопредседателями являются премьер-министр Канады Пол Мартин и бывший президент Мексики Эрнесто Зедилло. |
The former President, Oscar Arias, spoke at the University to celebrate its thirtieth anniversary. |
Бывший президент Оскар Ариас, в свою очередь, произнес речь на торжественном мероприятии, посвященном тридцатилетию Университета. |
In this connection, we must stimulate initiatives such as the independent World Commission on the Oceans, headed by the former President of Portugal, Mario Soares. |
В этой связи мы должны поощрять такие инициативы, как работа независимой Мировой комиссии по вопросам океана, которую возглавляет бывший президент Португалии Марио Суареш. |
Former president of Honduras, Manuel Zelaya, released a public statement referring to the election as a "victory against the criminal attack campaigns orchestrated by the United States against a democratic people who seek dialogue and peace". |
Бывший президент Гондураса Мануэль Селайя назвал выборы победой над преступными атаками, организованными США и направленными против демократического народа, ищущего диалога и мира. |
Many articles praised Johnson as a hero, and former U.S. President George H. W. Bush said, "For me, Magic is a hero, a hero for anyone who loves sports." |
Многие СМИ называли поступок Джонсона не иначе как героическим, а бывший президент США Джордж Буш старший сказал: «По мне Мэджик герой, герой для всех, кто любит спорт». |