Английский - русский
Перевод слова Expound

Перевод expound с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Изложить (примеров 8)
That being said, I would like to further address those agenda items and to expound our views on both. Таким образом я хотел бы лишь остановиться на этих пунктах повестки дня и изложить наши взгляды по обоим этих вопросам.
Today I would like to expound on the position of China on another important agenda item, namely, the prevention of an arms race in outer space. Сегодня я хотел бы изложить позицию Китая еще по важному пункту повестки дня, а именно по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Suffice it to say that our delegation believes that if we are given the opportunity in future negotiations to expound on our position on this item, other delegations will give it due consideration and a favourable response. Достаточно сказать, что, как считает наша делегация, если нам будет предоставлена возможность в ходе будущих переговоров изложить свою позицию по этому вопросу, то другие делегации смогут уделить ей должное внимание и согласиться с ней.
Her personal interest led her to investigate, explain and expound on the phenomenon of myofascial pain syndrome, secondary to trigger points, first written about in the 1920s by Dr Dudley J. Morton. Ее личный интерес побудил ее исследовать, объяснить и изложить феномен, вторичного по отношению к, впервые описанной в 1920-х годах доктором Дадли Дж.
This being so, I would like to expound our views on some aspects of these agenda items. Но при этом мне хотелось бы подробнее изложить наши взгляды на некоторые аспекты этих пунктов повестки дня.
Больше примеров...
Излагать (примеров 3)
Having presented our views on outer space and missile defence issues on many other occasions, we will further expound our positions and proposals in this regard. Многократно представив свои взгляды по проблемам космического пространства и противоракетной обороны, мы намерены и далее излагать свои позиции и предложения в этом отношении.
The Assembly should become the world's parliament, in which all countries - regardless of their size or position - can expound, debate, dissent, express their views and share positions on the most important current issues. Ассамблея должна стать всемирным парламентом, в котором все страны - независимо от их размера и позиции - могут излагать, обсуждать, оспаривать, выражать свои взгляды и разделять позиции по наиболее важным текущим вопросам.
For someone known to loathe in-depth interviews, Jobs seems surprisingly eager here to expound on his technological philosophies and business strategies. Для человека, известного своей ненавистью к подробным интервью, Джобс кажется здесь непривычно готовым излагать свою технологическую философию и бизнес-стратегии.
Больше примеров...
Разъяснять (примеров 2)
Those who apply the rule to particular cases, must of necessity expound and interpret that rule. Те, кто применяет нормы к конкретным делам, обязательно должны разъяснять и истолковывать каждую норму.
Instead, Venezuelan President Hugo Chávez hijacked the Quito meeting to propagate his Bolivarian Revolution and expound his own ideas for the continent's future as independent of the United States. Вместо этого, президент Венесуэлы Уго Чавес использовал встречу в Кито, чтобы пропагандировать свою Боливарскую революцию и разъяснять свои собственные идеи по поводу будущего этого континента как континента, независимого от Соединенных Штатов.
Больше примеров...