The king thereupon invited Sekkizhar to expound the lives of the Saiva saints in a great poem. | В связи с этим царь предложил Секкилару изложить жизни шиваистских святых в великой поэме. |
That being said, I would like to further address those agenda items and to expound our views on both. | Таким образом я хотел бы лишь остановиться на этих пунктах повестки дня и изложить наши взгляды по обоим этих вопросам. |
Today I would like to expound on the position of China on another important agenda item, namely, the prevention of an arms race in outer space. | Сегодня я хотел бы изложить позицию Китая еще по важному пункту повестки дня, а именно по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве. |
Her personal interest led her to investigate, explain and expound on the phenomenon of myofascial pain syndrome, secondary to trigger points, first written about in the 1920s by Dr Dudley J. Morton. | Ее личный интерес побудил ее исследовать, объяснить и изложить феномен, вторичного по отношению к, впервые описанной в 1920-х годах доктором Дадли Дж. |
I would, however, now like to expound on some of our views on this subject. | В то же время, сейчас я хотел бы более подробно изложить некоторые наши соображения по этой теме. |
Having presented our views on outer space and missile defence issues on many other occasions, we will further expound our positions and proposals in this regard. | Многократно представив свои взгляды по проблемам космического пространства и противоракетной обороны, мы намерены и далее излагать свои позиции и предложения в этом отношении. |
The Assembly should become the world's parliament, in which all countries - regardless of their size or position - can expound, debate, dissent, express their views and share positions on the most important current issues. | Ассамблея должна стать всемирным парламентом, в котором все страны - независимо от их размера и позиции - могут излагать, обсуждать, оспаривать, выражать свои взгляды и разделять позиции по наиболее важным текущим вопросам. |
For someone known to loathe in-depth interviews, Jobs seems surprisingly eager here to expound on his technological philosophies and business strategies. | Для человека, известного своей ненавистью к подробным интервью, Джобс кажется здесь непривычно готовым излагать свою технологическую философию и бизнес-стратегии. |
Those who apply the rule to particular cases, must of necessity expound and interpret that rule. | Те, кто применяет нормы к конкретным делам, обязательно должны разъяснять и истолковывать каждую норму. |
Instead, Venezuelan President Hugo Chávez hijacked the Quito meeting to propagate his Bolivarian Revolution and expound his own ideas for the continent's future as independent of the United States. | Вместо этого, президент Венесуэлы Уго Чавес использовал встречу в Кито, чтобы пропагандировать свою Боливарскую революцию и разъяснять свои собственные идеи по поводу будущего этого континента как континента, независимого от Соединенных Штатов. |