Further explanations would be given during the informal meetings of the Fifth Committee. | Дальнейшие разъяснения будут предоставлены в ходе неофициальных заседаний Пятого комитета. |
It asked about the aluminium tubing, and the general manager provided a full explanation of the situation. | Члены группы задали ему вопросы об алюминиевых трубах, и генеральный директор дал подробные разъяснения относительно положения дел. |
Full explanations of UNHCR's programmes in 2001 are available in its Global Report, available on the UNHCR website. | Детальные разъяснения по программам УВКБ в 2001 году даются в его Глобальном докладе, с которым можно ознакомиться на веб-сайте УВКБ. |
(a) Basic explanations of fundamental concepts and methods for measurement of capital services, capital stock and consumption of fixed capital in an integrated framework; | а) Базовые разъяснения основополагающих концепций и методов измерения капитальных услуг, запасов капитала и потребления основного капитала с использованием комплексной основы; |
These explanations should include their interpretations of their Recognition Agreements with the United Nations, of their own Articles of Agreement, and of their responsibilities with regard to helping their member States comply with their own treaty and Charter obligations. | Эти разъяснения должны охватывать их толкование Соглашений о взаимном признании с Организацией Объединенных Наций и Соглашений об учреждении этих организаций, а также их ответственность за помощь государствам-членам в выполнении собственных договорных обязательств и обязательств по Уставу Организации Объединенных Наций. |
Consequently, the Secretariat then requested Greece to provide an explanation for its apparent excess production of 38 ODP-tonnes. | В этой связи секретариат просил Грецию представить разъяснение по поводу допущенного ею явного превышения уровня производства на 38 тонн ОРС. |
In this connection, the Committee requests that a more specific and precise explanation be provided in your report to the General Assembly on the financing of UNMOT. | В этой связи Комитет просит, чтобы в Вашем докладе Генеральной Ассамблее о финансировании МНООНТ было представлено более конкретное и точное разъяснение. |
Whereas treatment of alternative methods, such as arbitration, for example, included an explanation of that mechanism, no similar description was provided regarding judicial proceedings. | Если обсуждение альтернативных методов, например таких, как арбитраж, содержало разъяснение этого механизма, то никакого аналогичного описания механизма рас-смотрения дел в обычных судах представлено не было. |
The Advisory Committee further notes the deletion of the terms "project" and "project document" from the UNFPA Financial Regulations and Rules, with the explanation that the current business practice is to engage in programming activities. | Консультативный комитет также отмечает исключение терминов «проект» и «документ по проекту» из Финансовых положений и правил ЮНФПА и разъяснение о том, что существующая деловая практика подразумевает осуществление программной деятельности. |
The Working Group may wish to consider whether the commentary should explain in detail the application of the relevant recommendations of the UNCITRAL Secured Transactions Guide to security rights in intellectual property rights, along the lines described in the following paragraphs. | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли в комментарии дать подробное разъяснение порядка применения соответствующих рекомендаций Руководства ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам в отношении обеспечительных прав в правах интеллектуальной собственности в соответствии с положениями, изложенными в нижеследующих пунктах. |
VANESSA: Do you feel I owe you an explanation? | Ванесса: вы считаете, я должен вам объяснение? |
Years after this explanation was dismissed, Albert Einstein showed that the two pressures do not cancel out exactly at the edges of the vanes because of the temperature difference there. | Спустя годы после того, как это объяснение было признано неверным, Альберт Эйнштейн доказал, что два давления не компенсируют друг друга из-за температурной разницы на краях лопастей. |
While recognizing the rationality of that disclosure method, the Board considered that the readers of the financial statements would better understand the status of the non-expendable property if a full explanation could be provided in the notes to the financial statements. | Признав разумность такого метода раскрытия информации, Комиссия высказалась в том смысле, что пользователям финансовых ведомостей будет проще получить представление о состоянии такого имущества длительного пользования, если в примечаниях к финансовым ведомостям будет включено исчерпывающее объяснение. |
The explanation may be much more complex. | Объяснение может быть гораздо сложнее. |
There's always another explanation. | Другое объяснение есть всегда. |
However, the Supreme Administrative Court did not give any reasons when rejecting his application for compensation of non-pecuniary damage. | Однако Высший административный суд не представил никаких объяснений при отклонении требования автора о компенсации нематериального ущерба. |
It was wrong of me to leave without explanation. | Я был неправ, улетев без объяснений. |
No explanation - just end the thing. | Никаких объяснений - просто закончить расследование. |
The State party further notes that the author does not provide any explanation which might establish a causal link between his conditions of detention and his state of health. | Государство-участник далее отмечает, что автор не дает никаких объяснений, которые помогли бы установить относительную связь между условиями его содержания и состоянием здоровья. |
There are many explanations for this. | Этому есть множество объяснений. |