Английский - русский
Перевод слова Explication

Перевод explication с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разъяснения (примеров 1908)
It adopts the structure of the explanation of procedural coordination and includes a footnote setting forth the consequences of such an order. Оно следует структуре разъяснения процедурной координации и включает сноску с указанием последствий такого приказа.
Her delegation would appreciate a more thorough explanation from the Secretariat as to the exact reasons for contracting services from a private company without competitive bidding, despite the assurances given by the Controller. Делегация Австрии хотела бы получить от Секретариата более подробные разъяснения относительно тех причин, в силу которых контракт на оказание услуг был предоставлен частной компании без конкурентных торгов вопреки заверениям Контролера.
Citizens are entitled to receive explanations and information on restrictions of their rights and freedoms and to familiarize themselves with materials relating to their cases upon the conclusion of inspections or investigations. Граждане вправе получать разъяснения, информацию по поводу ограничения их прав и свобод, знакомиться с имеющимися в отношении них материалами по завершении проверки или расследования.
For an explanation of loading gauge code numbers used by some countries (i.e. Germany and Italy) it should be noted that: Для разъяснения кодировки габарита погрузки, используемой некоторыми странами (т.е. Германией и Италией), следует указать, что:
The Working Group approved the substance of the explanation of "enterprise", with a clarification to be added that an enterprise was not intended to include consumers, consistent with the approach adopted in the Legislative Guide. Рабочая группа одобрила содержание разъяснения термина "предприятие" при условии включения дополнительного уточнения о том, что использование этого термина не предполагает охват потребителей, аналогично подходу, использованному в Руководстве для законодательных органов.
Больше примеров...
Разъяснение (примеров 775)
In that regard, an explanation was sought for the changes made in the presentation of relevant documents. В этой связи было запрошено разъяснение в отношении внесенных изменений в представление соответствующих документов.
If there had been no such cases, he would be grateful for an explanation, since the Convention had been in force in Croatia since 1991. Если таких случаев не было, то он был бы признателен за разъяснение причин этого, поскольку Конвенция действует на территории Хорватии с 1991 года.
We believe it would be very helpful if a detailed explanation were made publicly available of the benefits and costs of sending a Security Council mission to a region where on-the-ground United Nations activities are in place. Полагаем, что было бы очень полезно получить открытое для всех подробное разъяснение относительно результатов миссий и расходов, связанных с организацией миссий Совета Безопасности в регион, где Организация Объединенных Наций осуществляет деятельность на местах.
I have the honour to transmit to you the explanation of vote of Brazil regarding the question of Western Sahara, under item 39 of the agenda of the General Assembly, on which the plenary took action on 14 December. Имею честь настоящим препроводить Вам разъяснение мотивов голосования Бразилии по вопросу о Западной Сахаре, состоявшегося по пункту 39 повестки дня Генеральной Ассамблеи, по которому Генеральная Ассамблея приняла решение на своем пленарном заседании 14 декабря.
(b) Explanation as to why the vehicle(s) used for the test can be considered to be representative for the category of vehicles intended for the engine system; Ь) разъяснение причины, по которой транспортное(ые) средство(а), использованное(ые) для данного испытания можно считать репрезентативным(и) для данной категории транспортных средств, для которых предназначена данная система двигателя;
Больше примеров...
Объяснение (примеров 2043)
Having interpreted Ryazanov's explanation concerning his fiancé falsely, Vasilisa agrees to marry the elder. Превратно истолковав объяснение Рязанова со своей невестой, Василиса соглашается на брак со старостой.
The Committee requested the organization to provide an explanation of the incident that had taken place during the meeting of the Human Rights Council. Комитет попросил упомянутую организацию представить объяснение по поводу инцидента, произошедшего в ходе заседания Совета по правам человека.
Its 2008 update provides a broader explanation of drivers of growth and productivity by virtue of its enlarged scope in respect of produced and non-produced assets. В ее обновленном варианте 2008 года благодаря расширенному охвату произведенных и непроизведенных активов дается более широкое объяснение движущих факторов роста и производительности.
In the event that clearance is not given to a staff member being proposed for significant functions in human resources management, an explanation will be provided to the staff member. Если тот или иной сотрудник не проходит проверку, необходимую перед назначением на важную должность в сфере управления людскими ресурсами, он получит объяснение.
But maybe there's an explanation. Может у него есть объяснение.
Больше примеров...
Объяснений (примеров 940)
Also in April 2009, five members of the Federation of Trade Unions of Burma were arrested and subsequently released without explanation. В апреле 2009 года пять членов Федерации профсоюзов Бирмы также были арестованы и впоследствии освобождены без каких-либо объяснений.
No calls, no letter, no explanation, just left me twisting in the wind. Ни звонка, ни письма, ни объяснений - просто... Бросил меня мерзнуть на ветру.
He demanded an explanation of the BSA's actions and requested that they withdraw to at least 4 km south of their present location, back to the recognized former confrontation line. Он потребовал объяснений относительно действий БСА, а также отвода их по меньшей мере на 4 км к югу от занимаемых в настоящее время позиций назад, к признанной линии противостояния.
Nevertheless, the Committee notes that a system where, as a routine, comments of the public were disregarded or not accepted on their merits, without any explanation, would not comply with the Convention. Тем не менее Комитет отмечает, что система, в рамках которой замечания общественности на постоянной основе не учитываются или не принимаются во внимание по их существу без каких-либо объяснений, не отвечает требованиям Конвенции.
Don't look at me for explanations. У меня объяснений не проси.
Больше примеров...