I also take this occasion to pay a tribute to your predecessor on the podium, Mr. Samuel Insanally, who, often in difficult circumstances, fulfilled his mandate expertly and efficiently. |
Пользуясь случаем, я также хочу воздать должное Вашему предшественнику на этом посту, г-ну Самьюэлу Инсаналли, который зачастую в сложных условиях умело и эффективно выполнял свои обязанности. |
And we would echo what the Secretary-General said in this Hall, in another but similar context, that the failure of implementation would render meaningless the historic accords and programmes of action so diligently and expertly produced. |
Мы хотели бы повторить то, что уже сказал в этом самом Зале Генеральный секретарь в ином, но сходном контексте: неспособность на практике претворить в жизнь те исторические соглашения и программы действий, которые были столь тщательно и умело подготовлены, сделают их бессмысленными. |
Quite expertly, I might add. |
Довольно умело, могу добавить. |
Nick Suttner of 1UP called the game a "cognitively rewarding, expertly designed puzzle experience that truly plays like nothing else". |
Ник Саттнер в рецензии на 1UP назвал игру «поощряющей изучение, умело разработанной головоломкой, которая играется как никакая другая». |
Fournier was happy to help these collectors fill gaps in their printed albums with an expertly produced facsimile at a fraction of the price of the real thing. |
Фурнье с готовностью помогал таким коллекционерам заполнить пустые места в их альбомах с напечатанными марками, предлагая им умело изготовленные копии за малую часть цены подлинной почтовой марки. |