I do not, for example, possess the ability to experience emotion, as humans do. |
Я, например, не обладаю способностью испытывать эмоции, как люди. |
But many would like to see all this while watching TV rather than experience it in real life. |
Но многие предпочли бы видеть все это по телевизору, а не испытывать в реальной жизни. |
During the struggle at Boggart Hole Clough, Richard Pankhurst began to experience severe stomach pains. |
Во время процесса, связанного с событиями на Боггарт Хоул Клаф, Ричард Панкхёрст начал испытывать острые боли в области живота. |
The Mailbox server role is probably the most important server in your messaging infrastructure, because in the event of a bottleneck the users will start to experience immediately its effects. |
Серверная роль Mailbox, возможно, наиболее важная в вашей инфраструктуре, поскольку в случае, если тут будет узкое место, пользователи немедленно начнут испытывать эффекты этого. |
Despite its intensive fund-raising efforts, the Centre has continued to experience serious financial difficulties, which have impaired its ability to realize its full potential and to fulfil its mandate. |
Несмотря на его активные усилия по мобилизации средств, Центр продолжал испытывать серьезные финансовые трудности, которые отрицательно сказывались на его возможностях в плане всесторонней реализации его потенциала и выполнения его мандата. |