Английский - русский
Перевод слова Expedience

Перевод expedience с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Целесообразность (примеров 88)
The experience gained since then had demonstrated the usefulness of establishing an appropriate legislative framework to support conciliation. Накопленный после этого опыт подтвердил целесообразность установления надлежащих правовых рамок, регламентирующих процедуры примирения сторон.
The rationale for independent preventive visits to places of detention is discussed, and practical experience relevant to the effective implementation of the Optional Protocol is given. Рассматривается целесообразность независимых превентивных посещений мест содержания под стражей, и приводится информация о практическом опыте, касающемся эффективного осуществления Факультативного протокола.
Recent international experience has demonstrated the usefulness of entrusting a central unit within the host country's administration with the overall responsibility for formulating policy and providing practical guidance on privately financed infrastructure projects. Международный опыт, накопленный за последнее время, показал целесообразность возложения общей ответственности за разработку политики и обеспечение практического руководства в отношении проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, на центральную группу, входящую в административную структуру принимающей страны.
However, experience and the prevailing international political realities make it advisable for us to give priority to any effort aimed at putting an end to the hostilities and forestalling any risk of a spread of military activity. Тем не менее, опыт и воцарившиеся на международной арене политические реалии создают целесообразность того, чтобы мы отдали приоритет любым усилиям, направленным на прекращение вражды и предупреждение любой опасности распространения боевых действий.
Taking into account its experience in such assistance activities, the Centre has noted the desirability of preparing an overall country programme for human rights assistance that will provide a comprehensive response to the particular situation and needs of South Africa. Руководствуясь своим опытом в области деятельности по оказанию помощи, Центр отметил целесообразность подготовки комплексной страновой программы помощи в области прав человека, разработанной на основе всестороннего учета особенностей положения и потребностей Южной Африки.
Больше примеров...