It meant that people who had only hoped for a dreary saloon, could now own an exotic two-door. | Это означает, что люди которые надеялись хотя бы на тоскливый седан сейчас могут иметь экзотический двух-дверный. |
so either you're planning an exotic vacation, or this professor is somewhere in central America? | Я так понимаю, ты либо планируешь экзотический отпуск, либо этот профессор в Центральной Америке? |
That's an exotic delicacy. | Это - экзотический деликатес. |
They call it exotic dancer. | Они называют это экзотический танцор. |
Exotic, expensive online matchmaking service. | Экзотический, дорогой сервис онлайн-знакомств. |
It's this really exotic drink called the gin and tonic. | Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник. |
Conflict prevention cannot be considered to be an exotic theme. | Предотвращение конфликтов нельзя рассматривать как какой-то экзотичный вопрос. |
It's really exotic. | Он и впрямь экзотичный. |
You fail to take into account that even mute, I am foreign and exotic, while you, on the other hand, are frail and pasty. | Ты забываешь, что даже если я молчу, я экзотичный иностранец, в то время как ты хилый и бледный. |
Let me find you someone more exotic. | Позволь найти тебе более экзотичный экземпляр. |
It's exotic because this isn't even our car. | Тут экзотика, потому что это даже не наша машина. |
That would be pretty exotic, wouldn't it? | Вот была бы экзотика, а? |
That's, like, exotic. | Это ж типа экзотика. |
To old times, so exotic! SaIonica! | Старые времена, такая экзотика! |
Strangers are a bit of an exotic thing around here. | У нас тут любой чужак - это экзотика. |
Vertu Exotic - a new precious skin collection. | Vertu Exotic - новая коллекция телефонов с отделкой из экзотической кожи. |
That's where he met Large Professor, Neek The Exotic and Mic Geronimo. | Там он впервые встретился с Large Professor, Neek The Exotic и Mic Geronimo. |
Exotic Creatures of the Deep was as successful as their previous album; Hello Young Lovers in the UK, where it bettered the chart position reaching No. 54 on the UK Album Chart. | Exotic Creatures of the Deep превзошёл успех предыдущей пластинки «Sparks» - «Hello Young Lovers», - достигнув 54 места в UK Album Chart. |
Along with Claudia Pătrăşcanu and Julia Chelaru, she started the group Exotic. | Вместе с Клаудией Патраскану и Юлией Челару основала первую женскую группу «Exotic». |
EXOTIC SALON - the island of exotic, stirring and exclusive senses, where you can savour the pleasure of particular massages and procedures. | САЛОН EXOTIC - остров экзотических, волнующих и особенных ощущений, где вы сможете насладиться особенными массажами и процедурами. |
I know the most exotic ways to kill a man. | Я знаю самые необычные способы убить человека. |
Me and your dad are bloody English, just a bit exotic, in't it? | Я и твой отец чистокровные англичане, просто немного необычные, понимаешь? |
I heard they have unusual and exotic flavors. | Я слышала, там будут необычные и редкие вкусы. |
These specific objects can refer to either a distant time (an antique) or a distant (exotic) place. | Эти необычные объекты могут относиться либо к давнему прошлому (антиквариат) или отдалённому (экзотическому) месту. |
Fraudulent securities often are exotic or have exotic features or incredible stories associated with them in order to explain their alleged value. | Поддельные ценные бумаги зачастую необычны, или имеют необычные характеристики, или с ними связаны невероятные истории, объясняющие приписываемую им стоимость. |
A selection of exotic fruits against Venetian glass. | Какое-то количество редких плодов за венецианское стекло, |
In fact, almost 99% of the human body is a mixture of air, water, coal and chalk, with traces of other slightly more exotic elements like iron, zinc, phosphorus and sulphur. | 'актически, 99 % человеческого тела - это смесь из воздуха, воды, угл€, мела и небольшого количества других более редких химических элементов, таких как железо, цинк, фосфор и сера. |
Decree No. 160 of 21 May 1997, article 8, prohibits the handling or possession of etiological agents of diseases not existing in the country, unless the laboratories have a biosecurity infrastructure that does not pose the risk of introducing exotic diseases. | согласно статье 8 Указа 160 от 21 мая 1997 года вводится запрет на пользование или владение этиологическими агентами заболеваний, которых не существует в стране, за исключением тех случаев, когда лаборатории располагают инфраструктурой обеспечения биологической безопасности, исключающей опасность возникновения в стране редких заболеваний. |
One does not make a wife of the rare and exotic, Oliver. | В жены не берут таких редких и экзотических, Оливер. |
From the rare, exotic orchids... the trompe l'oeil sky... the perfectly bubbled stream to the... | Начиная от редких экзотических орхидей и правдоподобной иллюзии синего неба до прекрасного бурлящего ручья и... |