He is an exorcist, one of the last recognized by the Vatican. | Он экзорцист, один из последних признанных Ватиканом. |
My name is John Constantine... and I'm an exorcist. | Меня зовут Джон Константин и я экзорцист. |
Father Gabriele Amorth, an exorcist in Rome, has said, if English and American children like to dress up as witches and devils on one night of the year that is not a problem. | Отец Габриэль Аморт, ватиканский экзорцист, считает, что «если американские и английские дети одеваются как ведьмы на одну ночь в году, то это не проблема. |
Father Ainsworth is an exorcist. | Отец Айнсворт - экзорцист. |
"The Exorcist" would have been a class 2. | Фильму "Экзорцист" они присвоили бы 2 класс. |
But you've got more demons than The Exorcist. | Но у тебя больше демонов, чем в "Экзорцисте". |
Okay, Exorcist scary. | Страшной как в "Экзорцисте". |
She's like "The Exorcist." | Она как в "Экзорцисте". |
Your head spins around like "The Exorcist"? | Твоя голова провернётся, как в "Экзорцисте"? |
I mean, it sounds like something out of "The Exorcist." | По мне, так звучит, как в "Экзорцисте". |
You want to walk around with a laptop from The Exorcist, that's fine. | Ты хочешь ходить с ноутом из "Изгоняющего дьявола", прекрасно. |
Well, you said it was like The Exorcist. | А ты говорила, что из "Изгоняющего дьявола". |
I can't take one of his scenes from The Exorcist just now. | Я сейчас не перенесу его сценки в духе "Изгоняющего Дьявола". |
I mean, like, Exorcist level bad. | Говорю вам, ярость на уровне экзорцизма. |
Or should I just throw him down the Exorcist steps? | Или лучше сразу прогнать его по всем ступеням экзорцизма? |
You mind making like The Exorcist? | Слушай, ты не против небольшого экзорцизма? |
She wants to possess me like "The Exorcist". | Она хочет обладать мной как "Изгоняющий дьявола". |
The Exorcist is the right answer. | Изгоняющий дьявола - правильно. |
Like when I was sitting in the Castro watching "The Exorcist" all by myself? | Как в Кастро, когда я один смотрел "Изгоняющий дьявола". |
I drove through Soho the other night, honestly, you know Linda Blair in the Exorcist? | Я проезжал Сохо прошлой ночю, честно, вы знаете Линду Блэр из "Изгоняющий дьявола"? |
What are you, an exorcist? | Ты что экзорцист? (прим. - изгоняющий дьявола) |
I feel not unlike the priest in The Exorcist. | Я чувствую себя, почти как священник в "Изгоняющем дьявола". |
As was the omen, the exorcist And all them children of the corn. | И в "Омене" так было, и в "Изгоняющем дьявола", и вообще, все они дети кукурузы. |