The Exmoor Coastal Heaths have been recognised as a Site of Special Scientific Interest due to the diversity of plant species present. |
Прибрежные пустоши Эксмура имеют статус участков особого научного значения благодаря разнообразию произрастающих там растений. |
Uncultivated heath and moorland cover about a quarter of Exmoor landscape. |
Дикий вереск и мхи покрывают около четверти Эксмура. |
The eastern section of the A39 links Barnstaple to Lynton, then crosses the northern coastal hills of Exmoor into Somerset. |
Восточная часть А39 соединяет Барнстапл с Линтоном, а затем, проходя через северные прибережные холмы Эксмура, в графство Сомерсет. |
Exmoor's woodlands sometimes reach the shoreline, especially between Porlock and The Foreland, where they form the single longest stretch of coastal woodland in England and Wales. |
Лесные массивы Эксмура иногда простираются до берега, особенно часто между Порлоком и The Foreland, там находится самый длинный участок прибрежного леса в Англии и Уэльсе. |
Several areas within the Exmoor National Park have been declared Sites of Special Scientific Interest due to their flora and fauna. |
Несколько районов Эксмура стали участками особого научного значения благодаря своей флоре и фауне. |
In 1993 an environmentally sensitive area was established within Exmoor. |
В 1993 году на территории Эксмура была объявлена экологически уязвимая зона. |
Walter and Robert were named as foresters of Exmoor when they witnessed an early 13th century grant to Forde Abbey. |
Некто Уолтер и Роберт названы смотрителями Эксмура, присутствовавшими при передаче дара аббатству Форд в начале XIII века. |
The hills merge level into the eastern side of Exmoor and are included within the Exmoor National Park. |
Холмы сливаются в восточной части Эксмура и входят в национальный парк Эксмур. |