| Lake District, Cornwall, Exmoor, Wales... | Озерный край, Корнуэлл, Эксмур, Уэльс... |
| Like Dartmoor, it is a granite plateau, whereas Exmoor is Old Red Sandstone. | Так же как и Дартмур, Бодмин Мур является гранитным плато, в то время как Эксмур состоит из древнего красного песчаника. |
| Exmoor is the only national location for the lichens Biatoridium delitescens, Rinodina fimbriata and Rinodina flavosoralifera, the latter having been found only on one individual tree. | Эксмур - единственное в Британии место произрастания Biatoridium delitescens, Rinodina fimbriata и Rinodina flavosoralifera, причём последний живёт только на одном дереве. |
| Exmoor was designated a National Park in 1954, under the 1949 National Parks and Access to the Countryside Act. | Эксмур стал национальным парком в 1954 году по закону 1949 года. |
| The hills merge level into the eastern side of Exmoor and are included within the Exmoor National Park. | Холмы сливаются в восточной части Эксмура и входят в национальный парк Эксмур. |
| Exmoor National Park is a national park situated in Mid Devon and Somerset in South West England. | Национальный парк Эксмур - национальный парк, расположенный в Мид Девоне и Сомерсете в Юго-Западной Англии. |
| Lake District, Cornwall, Exmoor, Wales... | Озерный край, Корнуэлл, Эксмур, Уэльс... |
| Like Dartmoor, it is a granite plateau, whereas Exmoor is Old Red Sandstone. | Так же как и Дартмур, Бодмин Мур является гранитным плато, в то время как Эксмур состоит из древнего красного песчаника. |
| Exmoor is the only national location for the lichens Biatoridium delitescens, Rinodina fimbriata and Rinodina flavosoralifera, the latter having been found only on one individual tree. | Эксмур - единственное в Британии место произрастания Biatoridium delitescens, Rinodina fimbriata и Rinodina flavosoralifera, причём последний живёт только на одном дереве. |
| Exmoor was designated a National Park in 1954, under the 1949 National Parks and Access to the Countryside Act. | Эксмур стал национальным парком в 1954 году по закону 1949 года. |
| The Exmoor Coastal Heaths have been recognised as a Site of Special Scientific Interest due to the diversity of plant species present. | Прибрежные пустоши Эксмура имеют статус участков особого научного значения благодаря разнообразию произрастающих там растений. |
| Uncultivated heath and moorland cover about a quarter of Exmoor landscape. | Дикий вереск и мхи покрывают около четверти Эксмура. |
| Exmoor's woodlands sometimes reach the shoreline, especially between Porlock and The Foreland, where they form the single longest stretch of coastal woodland in England and Wales. | Лесные массивы Эксмура иногда простираются до берега, особенно часто между Порлоком и The Foreland, там находится самый длинный участок прибрежного леса в Англии и Уэльсе. |
| Several areas within the Exmoor National Park have been declared Sites of Special Scientific Interest due to their flora and fauna. | Несколько районов Эксмура стали участками особого научного значения благодаря своей флоре и фауне. |
| The hills merge level into the eastern side of Exmoor and are included within the Exmoor National Park. | Холмы сливаются в восточной части Эксмура и входят в национальный парк Эксмур. |
| The Domesday Book mentions ponies in Exmoor in 1086. | Книга Судного дня упоминает эксмурских пони в 1086 году. |
| There is little market for Exmoor colts, so the organisation works to raise funds for the gelding and training of these horses. | Из-за того, что рынок для жеребят мужского пола данной породы мал, организации привлекают финансовые средства для холощения и обучения эксмурских пони. |
| As of 2010 there were an estimated 800 Exmoor ponies worldwide. | На 2010 год в мире жило 800 эксмурских пони. |
| In the late 1800s, the National Pony Society began to register Exmoors and Exmoor crossbreds. | В конце 1800-х, Национальное общество пони (англ. National Pony Society) начало регистрировать эксмурских пони и гибридов. |
| Although wild horses were abundant after the last ice age, the lack of sufficient pre-domestication DNA samples makes it impossible to determine the contribution of the wild horses of the British Islands to modern breeds, including the Exmoor pony. | Хотя поголовье диких лошадей сильно увеличилось после последнего ледникового периода, недостаток образцов ДНК неодомашненных лошадей не позволяют оценить вклад диких лошадей, живших на Британских островах, в существующие породы, включая эксмурских пони. |