You know, one of the perks of living in New York City is the casual exhibitionism. |
Знаешь, одна из интересных особенностей жизни в Нью-Йорке, это повседневный эксгибиционизм. |
But Simpson's shameless display of exhibitionism tainted the evening. |
Но бесстыдный эксгибиционизм Симпсона омрачил вечер. |
Your belief in your ugliness is a sort of exhibitionism. |
Ты уверен в своей уродливости, это своего рода эксгибиционизм. |
The types of behavior included "aggressive outbursts, arson, attempted rape and exhibitionism." |
Типы поведения включали «агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм». |
I was going to say exhibitionism, but, OK, let's go with grief. |
По мне - это эксгибиционизм, но... ладно, пусть это будет горе. |
To tackle topics of sexuality that the students need to tackle (e.g. rape, internet chatting, sexual harassment, paedophilia, and exhibitionism) |
обсудить темы, касающиеся половых отношений, в обсуждении которых нуждаются учащиеся (например, изнасилование, общение через Интернет, сексуальные домогательства, педофилия и эксгибиционизм); |
I call it exhibitionism. |
По-моему, это эксгибиционизм. |
There are symptoms of exhibitionism chronic, ambidexterity is also latent. |
Хронический эксгибиционизм, скрытое двурушничество. |
But it doesn't stop there - girls willing to find their inner exhibitionist will be able to take the opportunity to get some Burlesque dancing lessons from the fabulous Miss Glory Pearl - all included in the ticket price. |
Но на этом сюрпризы вечера не заканчиваются - девушки, желающие открыть в себе внутренний эксгибиционизм, смогут взять несколько танцевальных уроков очаровательной королевы бурлеска Мисс Глори Перл. Стоимость уроков входит в цену билета. |
That satisfies your inner-exhibitionist self. |
И это удовлетворит твой скрытый эксгибиционизм. |