| Dr. Stevens here will be asking you to cough, inhale and exhale. | Д-р Стивенс, она будет говорить вам, когда откашляться, вдыхать и выдыхать. |
| You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale. | Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать. |
| Buster, I'm going to exhale! | Бастер, пошли выдыхать! |
| You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale. | Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать. |
| The astronauts would then eat that carbon-rich crop and exhale the carbon out in the form of carbon dioxide, which would then be captured by the microbes, to create a nutritious crop, which then would be exhaled in the form of carbon dioxide by the astronauts. | Астронавты будут есть эту насыщенную углеродом культуру и выдыхать углерод в виде углекислого газа, который будет поглощаться микробами для создания питательной культуры, которую астронавты будут выдыхать в виде углекислого газа. |
| For the first time in 48 hours, I feel like I can exhale. | Впервые за 48 часов я наконец-то могу выдохнуть. |
| You have to resist the temptation to exhale. | Надо побороть желание выдохнуть. |
| You must completely exhale. | Ты должна полностью выдохнуть. |
| You won't give with any more lip about staying here or Miho will have to exhale. | Еще одно слово в таком духе и Михо будет вынуждена выдохнуть. |
| We all need to just exhale and have a drink. | Нам всем нужно просто "выдохнуть" и выпить. |
| And when you exhale, just let it go. | И просто отпустите её на выдохе. |
| Are you swinging on the exhale or the inhale? | Ты бьешь на выдохе или вдохе? |
| Now at the very end of your exhale, you hold, then gently pull the trigger. | Теперь в самом конце на выдохе, мягко нажимай на курок. |
| And as you exhale, find your natural respiratory pause and the space between heartbeats. | На выдохе старайтесь поймать свою дыхательную паузу и промежуток в сердцебиении. |
| and draw out the carbon dioxide we exhale with every breath | а так же вывод из организма углекислого газа, который мы выделяем при каждом выдохе. |
| And with every exhale, the tension is being blown out, and every inhale brings in positive energy. | И с каждым выдохом напряжение уходит, с каждым вздохом нас наполняет положительная энергия. |
| Getting heavier with each exhale, | Чувствуй тяжесть с каждым выдохом, |
| and then slowly exhale, allowing each breath to cleanse you, | И потом медленно выдыхайте, с каждым выдохом очищаясь, |
| Getting heavier with each exhale, | С каждым выдохом, чувствуется тяжесть |
| Take a deep breath. Inhale, exhale. | Сделай глубокий вдох. Вдох. Выдох. |
| So, Bruce, close your eyes, exhale focus. | Итак, Брюс, закрой глаза, выдох... сосредоточься. |
| Try to relax... take a deep breath... exhale... | Расслабься, дыши глубоко, сделай выдох. |
| Exhale, inhale, exhale. | Выдох, вдох, выдох. |
| Easy exhale... and inhale. | Неглубокий выдох... и вдох. |
| Take a deep breath. Inhale, exhale. | Сделай глубокий вдох. Вдох. Выдох. |
| Easy exhale... and inhale. | Неглубокий выдох... и вдох. |
| Easy exhale... [EXHALES] And inhale. | Неглубокий выдох... и вдох. |
| Exhale, inhale, exhale. | Выдох, вдох, выдох. |
| Exhale. Big breath. Exhale. | Отлично, глубокий вдох. |
| You can audibly exhale. | Вы можете только вздыхать. |
| No, You can audibly exhale, | Вы можете только вздыхать. |