Английский - русский
Перевод слова Exercizing

Перевод exercizing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Осуществление (примеров 274)
AI recommended to ensure that nobody is arrested for exercising their rights to freedom of expression, assembly and association. МА рекомендовала обеспечить, чтобы никто не подвергался аресту за осуществление своего права на свободу выражения мнений, собраний и ассоциации.
(b) The Administration from exercising racial discrimination on a general or individual basis, and offers everyone the opportunity to challenge laws, orders or specific administrative decisions before the Constitutional Court by claiming that they contain racially discriminatory language. Ь) предусматривает запрет на осуществление административными органами расовой дискриминации на общей или индивидуальной основе и обеспечивает каждому человеку возможность оспаривания законов, постановлений или конкретных административных решений в Конституционном суде путем подачи заявления о том, что их содержание подразумевает дискриминацию по расовым признакам.
The Chief Prosecutor is an administrative justice body responsible for exercising generic control over legality so that the law is observed by all public and private institutions and by all citizens in general. Генеральная прокуратура является административным органом правосудия, отвечающим за осуществление общего контроля за законностью, с тем чтобы закон соблюдался всеми государственными и частными учреждениями и всеми гражданами в целом.
Exercising legal capacity: measures to provide protection or access to support the exercise of legal capacity by older persons, related, for instance, to health treatment, property and inheritance, institutionalization and place of residence, are necessary. Осуществление правоспособности: необходимы меры по предоставлению защиты или поддержки при осуществлении пожилыми людьми своей правоспособности, например, в отношении медицинского обслуживания, имущества и наследования, помещения в специализированные патронажные учреждения и выбора места проживания.
While the Government continues to assert that there are no political prisoners in Myanmar, the Special Rapporteur has consistently held that these are individuals who have been imprisoned for exercising their fundamental human rights or whose fair trial or due process rights have been denied. Хотя правительство по-прежнему утверждает, что политических заключенных в Мьянме нет, Специальный докладчик неизменно придерживается мнения о том, что эти лица были лишены свободы за осуществление основных прав человека или им было отказано в справедливом судебном разбирательстве либо соблюдении процессуальных прав.
Больше примеров...