Wait, executioner, let the fox speak. | Палач, подожди, пускай лис говорит. |
No, Sir, he's the executioner. | Нет, сир, он палач. |
Any time, executioner! | Начинай, когда хочешь, палач. |
So to protect the identity of the executioner, he shall be wearing a hood. | И поэтому, чтобы остаться неузнанным, палач наденет капюшон. |
KoKo was the Lord High Executioner to the Mikado. | Коко, Верховный Палач Микадо. |
Ken "The Executioner" Dietrich! | Кен, он же "Сокрушитель"... Дитрих! |
Ken Dietrich, the Executioner! | Кен Дитрих, "Сокрушитель". |
(CROWD CHEERING) Ken Dietrich, the Executioner! | Кен Дитрих, «Сокрушитель». |
MIKE: The Executioner may finish this fight right here. | Сокрушитель вот-вот поставит точку в этом бою! - Хватит лежать под ним! - Работай, Скотт! |