Full-day excursion: The role of farm forestry for local and regional development (see Annex 2). | Однодневная экскурсия: Роль фермерских лесных хозяйств для местного и регионального развития (см. Приложение 2) |
Excursion with the guide across the capital of Timurids empire. | Экскурсия с гидом по столице империи Тимуридов. |
Visiting of Nikolay churchKochubey's tomb, excursion to Kochubey's oaks. | Посещение Николаевской церкви и родовой усыпальницы Кочубеев, экскурсия к Кочубеевським дубам. |
This shuttle excursion is your idea, isn't it? | Эта экскурсия на шаттле - ваша идея, не так ли? |
Excursion+guide - the homecraft center "Casa parinteasca" at the Palanca village. | Экскурсия + гид - посещение центра прикладного искусства «Родительский дом», с. Паланка. |
Rich excursion programs of educational and entertaining nature. | Богатые экскурсионные программы - познавательного и развлекательного характера. |
He lowered the fares from London to Brighton, expanded the routes, offered special excursion trains, and made the commute comfortable for passengers. | Он снизил стоимость проезда из Лондона в Брайтон, расширил маршруты, предложил специальные экскурсионные поезда и сделал пересадки удобными для пассажиров. |
Excursion trails and attractions on the territory of the museum are marked with information signs and supplied with tourist information. | Экскурсионные тропы и достопримечательности на территории музея-заповедника отмечены информационными указателями и снабжены туристическими справками. |
Ryan also flew non-scheduled charter passenger services for excursion and tour packagers, along with the United States Department of Defense, the United States Department of Justice, and others. | Ryan в настоящее время выполняет нерегулярные чартерные и экскурсионные перевозки; выполняютя заказы для Министерства обороны США, Министерства юстиции и других федеральных ведомств. |
Restricted fares (example Excursion) | тарифы (например, экскурсионные) |
The island is a popular excursion site in the Budva area. | Остров - популярный экскурсионный объект в окрестностях Будвы. |
On July 21, 1898, an excursion train hauled passengers for 4 miles (6.4 km) out of Skagway, the first train to operate in Alaska. | 21 июля 1898 года экскурсионный поезд перевез пассажиров на расстояние 6,4 км от Скагуэя, это был первый поезд на Аляске. |
Organization of tourist and excursion routes on Ukraine and Vinnitsa regions. | Организация туристических и экскурсионных маршрутов по Украине и Винницкой обл. |
Cars for business, excursion, cultural and entertainment trips, from 1 up to 7 person. | Автомобили для деловых, экскурсионных и культурно-развлекательных поездок, от 1 до 7 человек. |
The organization of tourist and excursion routes around Ukraine is very poplar nowadays, as the interest to the rich history and culture of our country is increasing every year. | Организация туристических и экскурсионных маршрутов по Украине переживает сегодня второе рождение, ведь интерес к богатой истории и культуре нашей страны возрастает с каждым годом. |
Spokane, Portland & Seattle 700 and the world-famous Southern Pacific 4449 can be seen several times a year pulling a special excursion train, either locally or on an extended trip. | Локомотивы Spokane, Portland & Seattle 700 и всемирно-известный Southern Pacific 4449 можно увидеть несколько раз в году во главе специальных экскурсионных поездов, как локально, так и за пределами города. |
In the time, free of treatment, vacationists have an opportunity to make a number of excursion trips: to Vinnitsa (N. I. Pirogov museum), Uman (Sofiefsky park), the town of Pochaev (Pochaev Lavra) an so on. | В свободное от лечения время отдыхающие имеют возможность осуществить целый ряд экскурсионных поездок: г. Винница (музей Н. И. Пирогова), г. Умань (Софиевский парк), город Почаев (Почаевская Лавра) и т.п. |
"Lybid" hotel offers excursion and transport services! | Гостиница "Лыбидь" предлагает экскурсионное и транспортное обслуживание! |
Transport service across the city, excursion service, Entrance tickets in museums. | транспортное обслуживание по городу, экскурсионное обслуживание, входные билеты к музеїв. |
It is proposed that "passenger vessel for day excursions" should be replaced by "excursion vessel" and "passenger cabin vessel" by "cruise vessel" (cf. identical comments on the draft directive amending Directive 82/714). | Предлагается заменить выражение "экскурсионное пассажирское судно" на "прогулочное судно" и выражение "пассажирское судно гостиничного класса" на "круизное судно" (см. аналогичные комментарии по проекту директивы об изменении директивы 82/714). |
Cruise passengers on a cruise passenger excursion are excluded. | Исключаются пассажиры круизных судов, совершающих экскурсионное круизное плавание. |
We are offering to our clients the organization of family holidays in Ukraine and abroad, exciting excursion programs by their own vehicle, weekend tours, recreational rest in health resorts of Ukraine, excursion services for our foreign guests. | Мы предлагаем своим клиентам организацию семейного отдыха в Украине и за рубежом, увлекательные экскурсионные программы на собственном автотранспорте, туры выходного дня, санаторно-курортное лечение в здравницах Украины, экскурсионное обслуживание иностранных гостей. |
Such a historical excursion also teaches that the institutional memory of the international community is short. | Такой исторический экскурс также учит нас тому, что институциональная память международного сообщества коротка. |
The short "excursion" into the field of substantive problems had been useful in order to shed more light on a subject generally considered to be very complex and sensitive as well as to realistically assess the prospects of different approaches in addressing specific problems. | Краткий экскурс в область проблем существа оказался полезным для того, чтобы пролить свет на вопрос, который, по общему мнению, является весьма сложным и тонким, а также реально оценить перспективы различных подходов в решении конкретных проблем. |
Good, because before I tell you about that good news, I'mgoing to have to take a little excursion through some academicterrain. | Это хорошо, потому, что перед тем, как сообщить вам про этухорошую вещь, мне придётся сделать экскурс в областьнауки, |
Good, because before I tell you about that good news, I'm going to have to take a little excursion through some academic terrain. | Это хорошо, потому, что перед тем, как сообщить вам про эту хорошую вещь, мне придётся сделать экскурс в область науки, и я надеюсь, что могу рассчитывать на ваше внимание, благодаря обещанию рассказать о хорошей вещи, которая может спасти мир. |
Good, because before I tell you about that good news, I'm going to have to take a little excursion through some academic terrain. So, I hope I've got your attention with this promise of good news that may save the world. | Это хорошо, потому, что перед тем, как сообщить вам про эту хорошую вещь, мне придётся сделать экскурс в область науки, и я надеюсь, что могу рассчитывать на ваше внимание, благодаря обещанию рассказать о хорошей вещи, которая может спасти мир. |
The excursion programme in school involves both the older as well as the younger classes. | Экскурсионная программа, осуществляемая в школе, охватывает учащихся как начальной, так и старшей школы. |
Excursion program will get you acquainted with the history and places of interest of Odessa. | Экскурсионная программа познакомит вас с историей и достопримечательностями Одессы. |
We can propose guests extensive excursion programs with attending Harkov's sightseeing. | Гостям предлагается обширная экскурсионная программа с посещением достопримечательностей города Харькова. |
A large number of sports activities are available as well as numerous excursion programmes. Organised trips by boat or by bus to Krk Island, Plitvice Lakes and other beautiful places are offered. | Гостям предлагаются всевозможные спортивные мероприятия, а также разнообразная экскурсионная программа, включая организованные автобусные или морские прогулки на остров Крк, Плитвицкие озёра и в другие красивые уголки. |
Besides this, you will get a full-day excursion every Saturday. | Экскурсионная программа включает одну экскурсию на целый день раз в неделю. |