Английский - русский
Перевод слова Excite

Перевод excite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возбуждать (примеров 6)
I don't really think you should excite yourself right now, Burt. Я не думаю, что ты должен возбуждать себя сейчас, Берт.
But music can excite you and make you, ahh, and go mad. Но... музыка способна возбуждать тебя и сводить тебя с ума.
And this is starting to excite me И это начинает меня возбуждать.
Requiring no 15- 20 min dark adaptation period (as is the case for the Kautsky effect methods) and being capable to excite the sample from considerable distance, the LIF sensors can provide fast and remote evaluation. Такой метод не требует 15 - 20 мин темновой адаптации (как в случае с методами, основанными на эффекте Каутского) и даёт возможность возбуждать образец со значительного расстояния.
As a result of an influence upon it, when the concentration of the activator reaches the threshold, the element will switch to an excited state, acquiring the ability to excite the neighbouring elements. В результате воздействия, когда концентрация активатора достигнет порогового значения, элемент переходит в возбужденное состояние, приобретая способность возбуждать соседние элементы.
Больше примеров...
Возбудить (примеров 14)
Playing the male rogue hormones was his way of trying to excite her. Играть мужчину, он пытался возбудить её с помощью лошадиных гормонов.
I came to resent her failure to excite me... the way she used to. Я начал злиться на её неумение возбудить меня так, как ей это удавалось раньше.
Nonetheless, under sections 61 and 63 it is unlawful for any organization to publish material likely to excite hostility against or bring into contempt any group of persons on the ground of the colour, race or ethnic or national origins of that group of persons. Тем не менее, согласно статьям 61 и 63, любой организации запрещается публиковать материалы, которые могут возбудить враждебное отношение к какой-либо группе лиц или оскорбить ее на основании цвета кожи, расы или этнического и национального происхождения этой группы.
To bring into hatred or contempt or to excite disaffection against the person of Her Majesty, Her heirs or successors or the Government of Fiji as by law established; or i) вызвать ненависть или неуважение, или возбудить нелояльность в отношении особы Ее Величества, ее наследников, или преемников, или правительства Фиджи, созданного законным образом; или
It's the party capital of Europe, with an amazing roster of live music, arts festivals, cutting-edge theatre and film programs to excite even the most jaded culture vulture. Амстердам можно назвать цетром вечеринок Европы с потрясающим расписанием концертов живой музыки, художественных фестивалей, авантгардных театров и фильмов, способных возбудить самый пресытившийся вкус.
Больше примеров...
Волновать (примеров 5)
His freedom of expression, especially on matters forbidden by Islamic norms, continues to excite the animus of censors. Его свобода выражения мнений, особенно по вопросам, запрещённых исламскими нормами морали, продолжают волновать религиозных цензоров.
I think maybe you're looking for something that can excite you. Я думаю, может быть, ты ищешь что-то, что может волновать тебя.
I know we shouldn't excite him, but he'll be sick a long time. Я знаю, что нам не следует его волновать, но он теперь долго будет болеть.
Even first kilometers after the border, which I have driven hundreds of times, continue to excite and amaze with beauty. и первые километры после границы, дорога, по которой я проехал сотни раз, продолжают волновать и удивлять своей красотой.
Would it excite you? Это будет тебя волновать?
Больше примеров...
Заинтересовать (примеров 3)
Elvis knew that you wanted courtney And so he used her to excite you. Элвис знал, что Кортни вам нравится, и он использовал её, чтобы заинтересовать вас.
It's very tough duty; we're doing this on a sailing vessel, in part to help excite young people about going into science. Это очень тяжёлая работа; мы путешествуем на парусном судне, частично чтобы заинтересовать молодёжь заниматься наукой.
It's very tough duty; we're doing this on a sailing vessel, in part to help excite young people about going into science. Это очень тяжёлая работа; мы путешествуем на парусном судне, частично чтобы заинтересовать молодёжь заниматься наукой.
Больше примеров...
Воздействуют (примеров 2)
Waves of energy that excite the eye. Ёнергетические волны, которые воздействуют на глаза.
Some injury messages directly excite brain structures that produce emotion, and these in turn stimulate areas of the brain that create the meaning of the immediate situation. Некоторые сигналы непосредственно воздействуют на структуры мозга, тем самым, генерируя эмоции, которые, в свою очередь, стимулируют отделы головного мозга, формирующие значение происходящего.
Больше примеров...
Воодушевить (примеров 2)
I think maybe you're looking for something that can excite you. Мне кажется, что ты ищешь что-то, что способно воодушевить тебя.
She hoped that the Preparatory Committee would help to stimulate and excite a world that was united and committed to breaking the cycle of poverty within a single generation. Она выразила надежду на то, что Подготовительный комитет поможет наполнить энергией и воодушевить мировое сообщество, объединившееся в своем стремлении разорвать порочный круг нищеты на протяжении жизни одного поколения.
Больше примеров...
Стимулировать (примеров 1)
Больше примеров...
Excite (примеров 3)
On April 4, 1996, Excite went public with an initial offering of two million shares. 4 апреля 1996 года Excite заявил о первичном размещении двух миллионов акций.
The Wii is also able to play custom soundtracks if it is enabled by the game (Excite Truck, Endless Ocean). Приставка Wii тоже умеет проигрывать музыку пользователя, если это разрешено разработчиком игры (Excite Truck, Endless Ocean).
In January 1996, George Bell joined Excite as its Chief Executive Officer (CEO). В январе 1996 года Джордж Белл присоединился к команде Excite в качестве генерального директора.
Больше примеров...
Пробудить (примеров 1)
Больше примеров...
Заводишь (примеров 1)
Больше примеров...