Английский - русский
Перевод слова Excepting

Перевод excepting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За исключением (примеров 62)
Excepting the complainant's contradictory and inconsistent testimonies and the findings of the forensic medical examination, no other evidence in support of his allegations was found. За исключением противоречивых и не согласующихся между собой показаний заявителя и результатов судебно-медицинской экспертизы никаких других доказательств в обоснование его утверждений выявлено не было.
In 2011, excepting the households with an income-level of above 30%, middle-income households as well as ordinary households are eligible to receive the full childcare costs. В 2011 году, за исключением домохозяйств с доходом на 30 процентов выше среднего, домохозяйства со средним уровнем дохода, а также обычные домохозяйства имеют право на возмещение в полном объеме расходов по уходу за детьми.
ACC strongly believes that in the main, and excepting a handful of spectacular emergency cases or where special mandates have been established, the primary role of the resident coordinator as a development professional remains essential. АКК твердо убежден в том, что в целом, за исключением небольшого числа неординарных чрезвычайных ситуаций и случаев предоставления специальных мандатов, необходимо сохранить основную функцию координатора-резидента как специалиста в области развития.
In it they pledge, in general terms, mutual support and defense and to be enemies to each other's enemies (excepting current allies). В нём в общем и целом говорится и взаимной поддержке, стороны обещают быть врагами врагов друг друга (за исключением тех, с кем имели договоры о дружбе).
(a) The right to marry, which is granted to men of 21 years of age and to women of 18 years of age (art. 43), excepting derogations for emancipated minors; а) право на вступление в брак, признаваемое за мужчинами в возрасте 21 года и женщинами в возрасте 18 лет (статья 43), за исключением случаев отступления в отношении дееспособных несовершеннолетних;
Больше примеров...
Исключая (примеров 5)
The threat of economic sanctions by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) against tax havens in the Pacific, while excepting European jurisdictions, leaves no alternative than to accept the conditions imposed without any consideration of the economies concerned. Угроза экономических санкций со стороны Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в отношении налогового рая в странах Тихого океана, исключая европейскую юрисдикцию, не оставляет иного пути, кроме как согласиться с условиями, которые были навязаны без согласования с соответствующими странами.
Excepting Amazon, all the class took part in the 1982 Falklands War as the 4th Frigate Squadron. Исключая Amazon, все корабли этого типа принимали участие в Фолклендской войне 1982 года в качестве 4-й эскадры фрегатов.
Excepting the fact that it's in lake forest and lake forest kids are there. Исключая тот факт, что это на лесном озере и дети, живущие возле лесного озера, тоже там.
Manager VDS is the high-grade user with the rights root the operating system with possibilities and access to full configurating and to system administrating, excepting its hardware. Администратор VDS - полноценный пользователь с правами root своей операционной системы с возможностями и доступом к полному конфигурированию и администрированию системы, исключая ее аппаратную часть.
(b) Approval shall not be granted if the honour, decoration, favour, gift or remuneration is from a Government, excepting for decorations for war service earned before appointment. Ь) Разрешение не дается, если почетное звание, награда, услуга, подарок или вознаграждение исходят от какого-либо правительства, исключая воинские награды, заслуженные до назначения.
Больше примеров...
За исключение (примеров 2)
In consequence of the outcome of the Ottawa preliminary meeting, an agreement was reached on the draft, excepting five unresolved issues. В свете итогов оттавского предварительного совещания была достигнута договоренность по проекту, за исключение пяти нерешенных вопросов.
Review process for entries in the Register of Specific Exemptions that was adopted at the first meeting of the Conference of the Parties excepting paragraphs 4 and 5 Процесс пересмотра данных, включенных в Реестр конкретных исключений, принятый на первом совещании Конференции Сторон, за исключение пунктов 4 и 5
Больше примеров...
Если исключить (примеров 2)
Excepting national staff, former staff and retirees from this category, the remaining group could be considered as non-staff personnel for the purpose of the present report. Если исключить из этой категории национальных сотрудников, бывших сотрудников и пенсионеров, то оставшуюся группу можно рассматривать для целей настоящего доклада как лиц, не являющихся сотрудниками.
Excepting China, global FDI inflows to developing countries were estimated to have declined from $162 billion in 2002 to $156 billion in 2003. Если исключить Китай, то совокупный приток ПИИ в развивающиеся страны, согласно оценкам, сократился со 162 млрд. долл. в 2002 году до 156 млрд. долл. в 2003 году.
Больше примеров...