| The report introduced to us excellently illustrates the significant work accomplished by the members of the Security Council. | Представленный нам доклад отлично иллюстрирует значительную работу, проделанную членами Совета Безопасности. |
| The songs which made it on to Dylanesque are quite diverse, but each of them touches on some subject and is excellently written. | Песни, попавшие в Dylanesque довольно разнообразны, но каждая из них касается какой-то своей темы и отлично написана. |
| The crew has performed excellently, but is exhausted. | Экипаж отлично поработал, но все очень устали. |
| She learns excellently with me | У меня она успевает отлично |
| Having excellently assimilated the requirements of military service in peacetime, possessing simple common sense and a humane heart, he showed great solicitude for the troops and enjoyed great popularity among them. | Отлично усвоив себе требования военной службы в мирное время, обладая простым здравым смыслом и гуманным сердцем, он проявлял большую заботливость о войсках и пользовался среди них большою популярностью. |
| I'm sure you'll do it excellently. | Я уверен, что ты сделаешь ее превосходно. |
| The room is most excellently contrived, is it not? | Эта комната превосходно спроектирована, не так ли? |
| Lisa Schwarzbaum of Entertainment Weekly liked Roberts and Cage in their roles, and referred to Streep's queen ant as "excellently magisterial." | Лиза Шварцбаум из «Entertainment Weekly» любила Роберта и Кейджа в своих ролях и относилась к королеве муравьев, как к «превосходно магистерской». |
| Skiing, Snowrafting, Snow-paragliding, nighttime skiing, masked skiing - and all on excellently prepared slopes. | Лыжи, сноурафтинг, сноупараглайдинг, ночное катание, все - на превосходно подготовленных трассах. |
| It's what she does... quite excellently... and what you do with... some skill is stop that from happening. | Ведь она этим занимается... просто превосходно... а ты... с некоторой сноровкой... занимаешься предотвращением подобного. |