Английский - русский
Перевод слова Excellently

Перевод excellently с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отлично (примеров 13)
The report introduced to us excellently illustrates the significant work accomplished by the members of the Security Council. Представленный нам доклад отлично иллюстрирует значительную работу, проделанную членами Совета Безопасности.
The songs which made it on to Dylanesque are quite diverse, but each of them touches on some subject and is excellently written. Песни, попавшие в Dylanesque довольно разнообразны, но каждая из них касается какой-то своей темы и отлично написана.
The crew has performed excellently, but is exhausted. Экипаж отлично поработал, но все очень устали.
She learns excellently with me У меня она успевает отлично
Having excellently assimilated the requirements of military service in peacetime, possessing simple common sense and a humane heart, he showed great solicitude for the troops and enjoyed great popularity among them. Отлично усвоив себе требования военной службы в мирное время, обладая простым здравым смыслом и гуманным сердцем, он проявлял большую заботливость о войсках и пользовался среди них большою популярностью.
Больше примеров...
Превосходно (примеров 7)
I'm sure you'll do it excellently. Я уверен, что ты сделаешь ее превосходно.
The room is most excellently contrived, is it not? Эта комната превосходно спроектирована, не так ли?
Lisa Schwarzbaum of Entertainment Weekly liked Roberts and Cage in their roles, and referred to Streep's queen ant as "excellently magisterial." Лиза Шварцбаум из «Entertainment Weekly» любила Роберта и Кейджа в своих ролях и относилась к королеве муравьев, как к «превосходно магистерской».
Skiing, Snowrafting, Snow-paragliding, nighttime skiing, masked skiing - and all on excellently prepared slopes. Лыжи, сноурафтинг, сноупараглайдинг, ночное катание, все - на превосходно подготовленных трассах.
It's what she does... quite excellently... and what you do with... some skill is stop that from happening. Ведь она этим занимается... просто превосходно... а ты... с некоторой сноровкой... занимаешься предотвращением подобного.
Больше примеров...