The ex-president of Togo will have to wait, sir. | Бывший президент Того должен будет пождать, сэр. |
The Reverend agrees that as ex-President I can perform the marriage ceremony. | Преподобный согласился, что как бывший Президент я могу провести свадебную церемонию. |
The Ex-President thinks that the key to everything is up here. | Бывший президент думает, что ключ ко всему находится здесь... |
His reputation took another serious blow when ex-President Hilarión Daza, who had decided to return to Bolivia from exile to explain his controversial actions during the War of the Pacific, was murdered by his own guards upon entering the country from Chile via railway. | Его репутация была испорчена, когда бывший президент Иларион Даса, который вернулся в страну, чтобы доказать свою правоту в действиях, спровоцировавших 2-ю Тихоокеанскую войну, был убит собственным телохранителем сразу после пересечения государственной границы. |
This is what the man looks like now, that's the ex-president. | Теперь он выглядит именно так, наш бывший президент. |
He was followed by writer B. Hrabal and ex-president Vaclav Havel. | Вслед за ним писатель Б. Грабал и экс-президент Вацлав Гавел. |
Their clientele includes ex-president Pervez Musharraf and ex-prime minister Shaukat Aziz; Musharraf is said to enjoy their prawns, Peking duck, stir-fried beef, and garlic lamb chops. | Их клиентами являются экс-президент Первез Мушарраф и экс-премьер-министр Шаукат Азиз; Говорят, что мушарраф наслаждается креветками, пекинской уткой, жареной говядиной и чесночными бараньими отбивными. |
Ex-president of Georgia, USSR former Foreign Minister Eduard Shevardnadze commented on the development of regional processes during interview given to Azerbaijani 1news.az informational agency. | Экс-президент Грузии, бывший министр иностранных дел СССР Эдуард Шеварднадзе прокомментировал развитие региональных процессов в ходе интервю данный азербайджанскому информацианальному агенству 1news.az. |
In return for its support, political leaders like ex-president Akbar Hashemi Rafsanjani and the Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei have allowed the IRGC to grow into a semi-autonomous state-within-a-state. | Взамен их поддержки такие политические лидеры, как экс-президент Акбар Хашеми Рафсанджани и духовный лидер Аятолла Али Хаменеи, позволили КСИР вырасти до уровня автономного государства внутри страны. |
What we consider important is to know what the ex-President, speaking (it should be noted) one day after the disaster, was basing himself on. | Нам же представляется важным знать, на что опирался экс-президент, выступавший, кстати сказать, через день после катастрофы. |
In this context, they also submit that their father was an active supporter of ex-president Mobuto and that they speak Lingala, a language associated with supporters of President Mobutu. | В этой связи они также утверждают, что их отец был активным сторонником бывшего президента Мобуту и что они разговаривают на языке лингала, который ассоциируется со сторонниками Мобуту. |
Information obtained by the Commission from different sources indicates that he belongs to the border tribes between the Sudan and Uganda and that he was an officer in the Ugandan Army during the regime of ex-President Idi Amin. | Полученная Комиссией из различных источников информация свидетельствует о том, что он принадлежит к племенам, заселяющим пограничный район между Суданом и Угандой, и что он был офицером угандийской армии во времена режима бывшего президента Иди Амина. |
Also, in December 1994, attended the signing of the Ouro Preto Protocol in Ouro Preto, Brazil, 17 December; in both cases, he accompanied the ex-President of Uruguay, Dr. Luis Alberto Lacalle. | Также в декабре 1994 года присутствовал при подписании Протокола Ору-Прету в Ору-Прету, Бразилия, 17 декабря; в обоих случаях сопровождал бывшего президента Уругвая д-ра Луиса Альберто Лакалье. |
Indeed, the most prominent image of this day is the example that has been shown by the TIM (ex-President Marc Ravalomanana's party) spokesperson, Mr. Raharinaivo Andrianantoandro. | Наиболее запомнившимся эпизодом этого дня стал пример, который показал представитель партии ТИМ (партия бывшего президента Марка Раваломананы) г-н Андрианантуандро Рахаринаиво. |
The former lead prosecutor of ex-President Milosevic of Yugoslavia before the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. | Бывший главный обвинитель по делу бывшего президента Югославии Милошевича в Международном уголовном трибунале по бывшей Югославии. |
ACT Company were founded by Siegfried Loch (ex-president of Warner Brothers company). The music is traditional and contemporary with melodic basis. | Фирма АСТ была основана When Siegfried Loch (бывшим президентом Warner Brothers). |
Three of these trials are taking place in Freetown, and one - the trial of Mr. Charles Taylor, ex-President of the Republic of Liberia - is being held in The Hague. | Три из этих судебных процессов проходят во Фритауне, а один - судебный процесс над гном Чарльзом Тейлором, бывшим президентом Республики Либерия, - ведется в Гааге. |
Costa Rica trusts that the dissenters will soon see reason, and we are certain that the report of the African Union panel coordinated by ex-President Mbeki of South Africa will mark the renewal of a constructive attitude. | Коста-Рика верит, что недовольные вскоре образумятся, и мы уверены, что доклад координируемой бывшим президентом Южной Африки Мбеки группы экспертов Африканского союза ознаменует возобновление конструктивной позиции. |
Xi enjoys the backing of incumbent PSC members associated with the Shanghai faction once led by ex-president Jiang Zemin, as well as the majority of party elders. | Си Цзиньпин пользуется поддержкой членов Постоянного Комитета Политбюро, связанных с шанхайской группировкой, когда-то возглавляемой бывшим президентом Цзян Цзэминем, а также большинства старых партийных работников. |
NRA was formed in 1981 when Yoweri Museveni's Popular Resistance Army (PRA) merged with ex-president Yusuf Lule's group, the Uganda Freedom Fighters (UFF). | НАС была создана в 1981 году, когда Народная армия сопротивления (НАР) Йовери Мусевени объединилась с группировкой «Борцы за свободу Уганды», созданной бывшим президентом Юсуфов Луле. |
Mr. Christopher Bellamy, Ex-President, Competition Appeal Tribunal | г-н Кристофер Беллами, бывший председатель Апелляционного суда |
(c) Olisa Agbakoba, ex-President of the Civil Liberties Organization (CLO), President of AFRONET and President of the United Action for Democracy (UAD) was reportedly arrested on 3 March 1998. | с) по сообщениям, З марта 1998 года арестован бывший председатель Организации гражданских свобод (ОГС), председатель АФРОНЕТ и председатель Объединенного движения за демократию (ОДД) г-н Олиса Агбакоба. |
You know what being an ex-president is like? | Ты знаешь, каково быть экс-президентом? |
He had no previous polar experience, but was recommended to Scott by the ex-President of the Royal Geographical Society, Sir Clements Markham, who had been the main organiser of Scott's earlier Discovery expedition. | У Бауэрса не было никого полярного опыта, но он был рекомендован Скотту экс-президентом Королевского географического общества сэром Клементом Маркэмом, который являлся главным организатором первой экспедиции Скотта. |