Well, I'm an evolutionary biologist. | Ну, я - эволюционный биолог. |
The Advisory Committee notes, in this regard, that the management review advocates an "evolutionary" approach to the development of the Department and, as such, does not propose any substantial changes to its established organizational structure. | В этой связи Консультативный комитет отмечает, что в докладе об управленческой проверке отстаивается «эволюционный» подход к развитию Департамента, и поэтому не предлагается каких-либо существенных изменений в его сложившейся организационной структуре. |
Evolutionary leap. Separating short term memory from long term memory. | Эволюционный скачок разделил кратковременную и долговременную память. |
Toulmin's Human Understanding (1972) asserts that conceptual change is evolutionary. | В работе «Человеческое понимание»(1972) Тулмин утверждает, что развитие науки есть эволюционный процесс. |
Similarly, the evolutionary operator of point mutations can be used to define an edit distance for coding sequences, but this has little meaning for TFBS sequences because any sequence variation has to maintain a certain level of specificity for the binding site to function. | Аналогичным образом эволюционный оператор точечных мутаций может быть использован для определения редакционного расстояния для кодирующих последовательностей, но малопригоден для последовательностей сайтов связывания транскрипционных факторов из-за того, что любое изменение последовательности должно сохранять определённый уровень специфичности для выполнения функции связывания. |
[aging] is simply a product of evolutionary neglect. | [Старение] есть просто результат невнимания со стороны эволюции. |
Both Ronald Fisher (1890-1962) and Theodosius Dobzhansky (1900-1975), were Christians and architects of the modern evolutionary synthesis. | Рональд Фишер (1890-1962) и Феодосий Добржанский (1900-1975) являлись христианами и разработчиками синтетической теории эволюции. |
Indeed you are O'Neill, but our scientists have already determined that while you are an important step forward in the evolutionary chain, the missing link we have been searching for still eludes us. | Действительно вы являетесь, Онилл, но наши ученые уже определили что вы только первый шаг вперед в цепочке эволюции человечества, недостающая связь, которую мы ищем, все еще ускользает от нас. |
DG: Well, you know, the people who are most skeptical about leaping to evolutionary explanations for everything are the evolutionary psychologists themselves. | Дэн Гилберт: Ну, вы знаете, люди, наиболее скептически настроенные по поводу привлечения теории эволюции для объяснения всего - это сами психологи-эволюционисты. |
Mosaic evolution (or modular evolution) is the concept, mainly from palaeontology, that evolutionary change takes place in some body parts or systems without simultaneous changes in other parts. | Мозаичная эволюция (или модульная эволюция) - одна из форм эволюции организмов, при которой изменения происходят в некоторых частях тела или системах без одновременного изменения в других частях тела или с неравномерным их темпом. |
Race Differences in Intelligence: An Evolutionary Analysis. | Race Differences in Intelligence: An Evolutionary Analysis (Расовые различия в интеллекте: эволюционный подход). |
Floyd and her group produced one of the first conceptual contributions to participatory design methods with the STEPS process model (Software Technology for Evolutionary Participatory Systems development). | Флойд и ее группа сделали один из первых концептуальных шагов в методах совместного дизайна с моделью процессов STEPS («Software Technology for Evolutionary Participatory Systems development»). |
A probabilistic genetic program evolver called Meta-Optimizing Semantic Evolutionary Search, or MOSES. | Системы вероятностных генетических программ, называемой Meta-Optimizing Semantic Evolutionary Search (MOSES), автором которой является Moshe Looks, который в настоящее время работает в Google. |
Among books by Hanken is The Skull: Functional and Evolutionary Mechanisms (University of Chicago Press) written with Brian Keith Hall. | Одна из книг Ханкена The Skull: Functional and Evolutionary Mechanisms (University of Chicago Press) написанная вместе с Брайаном Кейтом Холом. |
During the events of "The Evolutionary War," Attuma joined forces with the Lemurians and reserve Avengers against the High Evolutionary. | Во время событий The Evolutionary War Аттума объединил усилия с лемурианцами и запасными Мстителями против Верховного Эволюционера. |
What amazing tools for me as an Emerging Evolutionary! | Для меня как для Развивающегося эволюционера это потрясающие инструменты! |
However, Justice, who had been dealt with separately from the rest of the team, returned to the fight and freed his teammates, damaging the High Evolutionary's machine in the process. | Тем не менее, Судья, который был рассмотрен отдельно от остальной части команды, вернулся в бой и освободил своих товарищей по команде, повредив машину Высшего Эволюционера в этом процессе. |
The leader of the Eternals is forced to admit the Celestials weren't coming, albeit blaming the attempted genocide entirely on the High Evolutionary with the excuse "he had been tricked by him too". | Лидер Вечных вынужден признать, что Целестиалы не пришли, хотя и обвиняли в покушении на геноцид исключительно Высшего Эволюционера с оправданием того, что «Он тоже был обманут». |
However, for a time, Warlock (during his Him incarnation) sacrificed the majority of these powers by prematurely emerging from his cocoon in order to defend the High Evolutionary. | Тем не менее, ему пришлось пожертвовать большинством этих сил, поскольку он преждевременно покинул кокон, чтобы защитить Высшего Эволюционера. |
He then battled the High Evolutionary's forces during the Evolutionary War. | Затем он боролся с силами Высшего эволюционера во время Эволюционной войны. |