Английский - русский
Перевод слова Evince

Перевод evince с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Проявить (примеров 4)
So we have to evince at least a rudimentary level of understanding... Так что мы должны проявить хотя бы элементарные способности мыслить...
In most countries, public opinion was favourable to the death penalty and one must not underestimate the educational function of the State, which had to evince political and legal proactivity if it was to succeed in abolishing it. В большинстве стран общественное мнение положительно относится к смертной казни, но нельзя недооценивать воспитательную функцию государства, которое должно проявить политический и правовой волюнтаризм, чтобы добиться ее отмены.
The realization of peace requires all of those who have a direct stake in the matter, or those who have the power or who can influence the outcome, to evince the necessary political will. Достижение мира требует от всех, кто непосредственно заинтересован в этом, или от тех, кто имеет власть или может повлиять на результаты, проявить необходимую политическую волю.
While his delegation welcomed the use of modern means of communication in international relations, the Commission must evince great caution in addressing those issues in the Guide to Practice. В принципе делегация его страны приветствует использование современных технологий в международном общении, однако Комиссии надо проявить большую аккуратность, если она решит осветить эти проблемы в Руководстве по практике.
Больше примеров...
Проявлять (примеров 1)
Больше примеров...
Демонстрируют (примеров 3)
All with the astonishing goodwill that parties always evince in the company of rapid-firing machine pistols. И все это с поразительной доброжелательностью, которую стороны всегда демонстрируют в присутствии скорострельных пистолетов.
In two years, Estonia has moved 30 places up in the Human Development Index and we belong today to the group of countries that evince high human development. В течение двух лет Эстония поднялась на 30 мест в индексе развития человеческого потенциала, и сегодня мы относимся к группе стран, которые демонстрируют высокий уровень развития такого потенциала.
On the other hand, it was always permissible, during the jury selection process, to eliminate any juror who seemed prejudiced; thus the reference should be to the assurance that candidates for a jury did not evince any overt racial prejudice. С другой стороны, в ходе отбора присяжных заседателей всегда возможно отклонить кандидатуру любого присяжного, который, как представляется, является предвзятым; поэтому ссылка должна делаться на завершение в том, что кандидаты в состав жюри присяжных заседателей не демонстрируют открыто расистских предрассудков.
Больше примеров...