| Recent developments in the Netherlands have also shown that euthanasia is discussed more in the context of autonomy, control, and rational choice rather than of uncontrollable medical symptoms. | Проведенные недавно в Голландии исследования также показали, что эвтаназия больше обсуждается в контексте автономии, контроля и рационального выбора, а не в контексте неконтролируемых медицинских симптомов. |
| If euthanasia were to be carried out, certain substantive criteria must be satisfied - the person must be undergoing unbearable suffering with no prospect of recovery, and must have expressed the wish to die. | Если эвтаназия проводится, то определенные четко обоснованные условия должны быть соблюдены - человек должен испытывать невыносимые страдания без надежды на выздоровление и должен выказать желание умереть. |
| "Euthanasia is practised in Canada, where it is clearly illegal." | Эвтаназия практикуется в Канаде, где она очевидно незаконна. |
| One is whether a person has a right to refuse life-sustaining medical other is whether voluntary euthanasia is ethically defensible. | Один заключается в том, имеет ли человек право отказаться от поддерживающего жизнь медицинского лечения, тогда как второй касается того, является ли добровольная эвтаназия этически оправданной. |
| CRC noted that euthanasia remained a crime under the Penal Code, but is not prosecuted if committed by a medical doctor who meets the legal criteria. | КПР отметил, что эвтаназия остается преступлением согласно Уголовному кодексу, но не подлежит наказанию, если она осуществляется врачом, отвечающим юридическим критериям70. |