Although euthanasia was currently still a crime in Sweden, the existence of the debate suggested that that might change. |
Хотя в Швеции эвтаназия все еще является преступлением, проведение таких дебатов позволяет предположить, что положение может измениться. |
There was a risk that, as time went on, euthanasia might arouse less public attention, and safeguards might be less rigorously applied. |
Существует риск, что со временем, эвтаназия будет в меньшей степени привлекать общественное внимание, и меры контроля будут соблюдаться не так строго. |
The Commission also agreed to hold an intersessional workshop on welfare issues associated with euthanasia and the entanglement of large whales. |
Комиссия также договорилась провести в межсессионный период практикум по благосостоянию китов, посвященный таким проблемам, как эвтаназия и запутывание крупных китов в снастях. |
Euthanasia's very last week. |
Эвтаназия - прошлый век. |
Ms. ABBING (Netherlands), replying to question 2 (euthanasia), said that the new Act concerning euthanasia and assisted suicide, the culmination of a gradual process of decriminalization would enter into force on 1 January 2002. |
Г-жа АББИНГ (Нидерланды), отвечая на вопрос 2 (эвтаназия), говорит, что новый закон об эвтаназии и помощи в уходе из жизни, который стал кульминацией постепенного процесса отмены уголовной ответственности за эвтаназию, вступит в силу в январе 2002 года. |