| The album's artwork features an image of Auguste Rodin's sculpture of Orpheus and Eurydice. | На обложке альбома присутствует изображение скульптуры Огюста Родена «Орфей и Эвридика». |
| Eurydice, someone's looking for you! | Эвридика, тебя ищет один человек! |
| Orpheus, is Eurydice here? | Орфей, Эвридика здесь? |
| Who is this Eurydice woman? | Кто такая эта Эвридика? |
| Where are you, Eurydice? | Где ты, Эвридика? |
| And Eurydice's lips were trembling with anxiety... and the perfumed flower of her mouth opened slightly | И губы Эвридики задрожали от волнения и благоуханный цветок её рта приоткрылся... |
| She grabbed the fragment and quickly went to the Eurydice Shrine in anger to curse Hephaestus for making her sister endangered. | Она в гневе быстро пошла в храм Эвридики и прокляла Гефеста за случившееся с сестрой. |
| The Senator Giovanni Falier commissioned Canova to produce statues of Orpheus and Eurydice for his garden - the Villa Falier at Asolo. | Венецианский сенатор Джованни Фалиеро нанял Канову для создания статуй Эвридики и Орфея для сада своей виллы в Асоло. |
| Audata was the first or second wife of Philip and took the name Eurydice, the name of Philip's mother, after the wedding. | Аудата была первой или второй женой Филиппа II. После свадьбы она взяла имя Эвридики - в честь матери мужа. |
| One day, from the strings of a guitar, sought by only one love, a voice spoke of lost kisses from the lips of Eurydice | Но однажды струны гитары, звучащей одной лишь любовью, разбудили жажду поцелуя на губах Эвридики. |
| Well, you want her, your Eurydice? Yes! | Итак, ты желаешь свою Эвридику? |
| I'm asking you very clearly: Is it Death you wish to find, or Eurydice? | Я спросил тебя ясно: ты желаешь найти Смерть или Эвридику? |
| Orpheus walks away slowly from the woman he loves, leaving Eurydice, heraldic and virginal in the most beautiful city in the world! | Орфей уходит от той, кого любит, оставляя девственную Эвридику в самом прекрасном городе мира! |
| Proteus describes the descent of Orpheus into the underworld to retrieve Eurydice, the backward look that caused her return to Tartarus, and at last Orpheus' death at the hands of the Ciconian women. | Протей описывает нисхождение Орфея в подземный мир, чтобы забрать Эвридику - когда Орфей уже почти достиг цели, он оглянулся и Эвридика должна была остаться в царстве мёртвых, а Орфей позднее окончил свою жизнь гибелью от рук киконских женщин. |
| Justly punishing the crime and the injustice, I condemn Pluto to give him back Eurydice! | Наш грозный суд постановил чтобы Плутон Эвридику возвратил! |