| We heard the voices of the Trojan victims... out of the mouth of Greek poet Euripides. |
Мы услышали голоса троянских жертв через уста грека Еврипида. |
| Actually a play by Euripides, but... |
На самом деле пьеса Еврипида. |
| Various inscriptions in Hellenistic Greek carved around the third century BC, have been found, including poetry from Hesiod, lines from Euripides, a list of Macedonian months, and names of Orontid Kings. |
В районе Армавира найдены многочисленные надписи III в. до н. э. на древнегреческом языке, включая поэзию Гесиода, строчки из Еврипида, список наименований месяцев в македонском календаре и имена царей из династии Ервандидов. |
| After the First World War, she played Hecuba in Euripides The Trojan Women (1919-1920), then from 1920 to 1922 Thorndike and her husband starred in a British version of France's Grand Guignol directed by Jose Levy. |
После войны она сыграла Гекубу в «Троянках» Еврипида (1919-1920), позже, в 1920-1922 годах, Сибил и её муж исполнили главные роли в британской версии французского спектакля «Гран-Гиньоль». |
| I performed euripides with sock puppets. |
Я разыгрывал сценку из Еврипида с куклами из носков. |