| As to those who intentionally destroy the cultural heritage of States, the words of Euripides echo through the ages as a stern warning. |
Что касается тех, кто умышленно разрушает культурное наследие государств, слова Еврипида звучат через века, как суровое предостережение. |
| We heard the voices of the Trojan victims... out of the mouth of Greek poet Euripides. |
Мы услышали голоса троянских жертв через уста грека Еврипида. |
| Leontius translated and commented upon works of Euripides, Aristotle and Homer including the Odyssey and the Iliad into Latin and was the first professor of Greek in western Europe. |
Леонтиос перевёл и комментировал работы Еврипида, Аристотеля и Гомера, включая «Одиссею» и «Илиаду» на латинский язык и был первым профессором греческого языка в Западной Европе. |
| I haven't read Euripides. |
Я не читал Еврипида. |
| Sometimes we also heard the Trojan victim speaking... through the mouth of the Greek Euripides. |
Мы услышали голоса троянских жертв через уста грека Еврипида. |