| Silvester dinner on 31 December is obligatory and costs EUR 230 per person. | Праздничный ужин 31 Декабря обязателен и стоит 230 евро на человека. |
| The full cost of these requirements is estimated at EUR 2 million may be found in table 6. | Вся требуемая для этого сумма оценивается в 2 млн. евро, и все расходы на удовлетворение этих потребностей приведены в таблице 6. |
| Metso's business functions had divided into three sectors (Metso Paper, Metso Minerals and Metso Automation) with over 28,000 employees and net sales of EUR 6.4 billion. | Направления деятельности Metso разделились на три подразделения (Metso Paper, Metso Minerals и Metso Automation) с чистой выручкой от продаж 6,4 млрд евро и численностью более 28000 человек. |
| Table 1 shows the value of the budget for the biennium 2008 - 2009 at the time it was prepared using the average exchange rate for the months of January through June 2008 (USD 1 = EUR 0.657). | В таблице 1 приводятся данные о величине бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов по состоянию на момент его подготовки с использованием среднего обменного курса за месяцы с января по июнь 2008 года (1 долл. США = 0,657 евро). |
| Three cement companies, all subsidiaries of large multinational companies, were fined a total of EUR 28,500,000 for their participation in a cement cartel. | На три цементные компании, являющиеся дочерними предприятиями крупных транснациональных компаний, были наложены штрафные санкции в общей сложности в размере 28500000 евро за участие в цементном картеле. |
| The EUR A subregion comprises countries with very low adult mortality and very low child mortality. | К субрегиону ЕВР А относятся страны с очень низкими уровнями взрослой и детской смертности. |
| The EUR C subregion comprises countries with low child mortality and high adult mortality and includes: Belarus, Estonia, Hungary, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Republic of Moldova, Russian Federation and Ukraine. | К субрегиону ЕВР С относятся страны с низкими показателями детской и высокими показателями взрослой сметности: Беларусь, Венгрия, Казахстан, Латвия, Литва, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина и Эстония. |
| Round Table (EUR) | Круглый стол (ЕВР) |
| In the EUR B and C subregions to which the EECCA countries belong, outdoor air pollution is estimated to be responsible for between 0.9% and 2.4% of children's deaths from all causes and between 5.8% and 7.5% among children 0-4 years of age. | Согласно проведенной оценке, загрязнение атмосферного воздуха в субрегионах ЕВР В и С, к которым относятся страны ВЕКЦА, несет ответственность за 0,9-2,4% детской смертности от всех причин и за 5,8-7,5% смертности среди детей в возрасте от 0 до 4 лет. |
| Although available data are very scarce, WHO has estimated that 20-25% of the population in the EECCA countries is physically inactive versus 17% in the EUR A countries. | По оценкам ВОЗ, малоподвижный образ жизни ведут 20-25% жителей стран ВЕКЦА, по сравнению с 17% в странах ЕВР А, хотя данных по этой проблеме немного. |
| Prices are in EUR per person. | Цены в EUR за одного туриста. |
| The minimum bet is EUR 0,10 and the maximum bet on one slip varies from time to time and is displayed in connection to the betting object. | Минимальная ставка составляет EUR 0,10, а размер максимальной ставки по одной квитанции может быть различным и зависит от объекта ставки. |
| This allows clients to trade futures in USD, EUR, GBP, JPY, CHF, ... from the same account at the same time and hold balances in these currencies if so desired. | Это позволяет клиентам осуществлять торговлю фьючерсами в USD, EUR, GBP, JPY, CHF и других валютах одновременно с единственного счета и при желании содержать баланс в этих валютах. |
| Foreign direct investment in Q1 2007 fell slightly with EUR 771 million compared to EUR 790 million in the same period in 2006. | Иностранные прямые инвестиции в 2007 Q1 упали немного с EUR 771 миллион по сравнению с EUR 790 миллионов в тот же самый период в 2006. |
| The light web-version of Internet broker's trading terminal allows you to work for 24 hours a day with four major currencies (EUR, JPY, GBP, CHF) against the US dollar on the spot, i.e. | Дилинговый центр позволяет вести круглосуточную работу по четырем основным валютам (EUR, JPY, GBP, CHF) по отношению к доллару США по споту (spot), т.е. |