| It reached its most delicious and sophisticated form in the fertile soil of Malatya, nourished from the alluvial soil of the Euphrates. | Он достиг своей самой вкусной и изощренной формы на плодородной почве Малатья, питавшейся из аллювиальной почвы Евфрата. |
| Water taken from the Euphrates for the irrigation systems enabled green lawns, flower beds and even ornamental Botanical Gardens. | Вода, взятая из Евфрата для оросительных систем, позволила создать зеленые газоны, цветники и даже декоративные ботанические сады. |
| The dam is situated in a narrow stretch of the Euphrates Valley where a small secondary channel branched off the main channel. | Плотина находится в узкой части долины Евфрата где от основного русла отходит небольшой канал. |
| What about his connection to the Butcher of the Euphrates and the missing canisters of sarin gas? | Что на счет мясника с Евфрата и пропавших баллонов с газом зарин? |
| The majority of settlements were concentrated in Lydia, northern Syria, the upper Euphrates and Media. | Большинство таких поселений-катоек находилось в Лидии, северной Сирии, в верхнем течении Евфрата и в Мидии. |
| The lack of operational sewage pumping stations and treatment plants constitutes the main cause of environmental pollution of the Tigris and Euphrates rivers. | Нехватка действующих очистных сооружений и насосных станций для перекачки сточных вод является главной причиной загрязнения рек Тигр и Евфрат. |
| That night, elements of the 1st Battalion of the 325th Infantry Regiment launched a feint attack against the bridges in the town over the Euphrates River. | В ту же ночь части 1-го батальона 325-го пехотного полка начали атаку на городской мост через Евфрат. |
| (c) The breakdown of pumping stations and of equipment for the treatment of water used for industrial purposes has caused large quantities of contaminated water to be drained into the Tigris and the Euphrates. | с) из-за выхода из строя насосных станций и оборудования для очистки воды, используемой в промышленных целях, большое количество загрязненной воды попало в Тигр и Евфрат. |
| It is the smallest of the three rivers joining the Euphrates in Syria, and the only one that joins the Euphrates on its right bank. | Это самая маленькая из трёх рек, впадающих в Евфрат в Сирии, и единственный правый приток Евфрата. |
| The Euphrates Tunnel was allegedly a 929-metre-long (0.577 mi) tunnel which was built under the Euphrates river to connect the two halves of the city of Babylon, in the old Mesopotamia. | Тоннель под Евфратом - тоннель длинной 929 метров (0,577 миль), который был построен под рекой Евфрат чтобы соединить две части города Вавилон в старой Месопотамии. |
| Ramadi occupies a highly strategic location on the Euphrates and the road west into Syria and Jordan. | Город занимает стратегическое расположение на Евфрате и на дороге на запад в Сирию и Иорданию. |
| The two main rivers, the Tigris and the Euphrates, are flowing at record low levels. | Уровень воды в двух главных реках - Тигре и Евфрате - находится на рекордно низкой отметке. |
| The GAP as it is structured today, was planned in the 1970s consisting of projects for irrigation and hydraulic energy production on the Euphrates and Tigris, but transformed into a multi-sector social and economic development program for the region in the early 80s. | GAP был запланирован в 1970-х годах в составе проектов для орошения и производства гидроэнергии на Евфрате и Тигре, но превратился в многоотраслевые программы социально-экономического развития региона в начале 80-х годов. |
| It passed through Kerak and the land of Moab to Madaba, Rabbah Ammon/Philadelphia (modern Amman), Gerasa, Bosra, Damascus, and Tadmor, ending at Resafa on the upper Euphrates. | Далее она проходила через Керак и земли Эдома и Моава в Мадабу, Рабат-Аммон (современный Амман), Джараш, Бостру, Дамаск, и Тадмор, оканчиваясь в Ресафе (около Эр-Ракка) на Евфрате. |
| At 0925 hours, it arrived at the site of the Qa'qa water treatment project of the Department of Water and Sewerage of Mahmudiya, located on the Euphrates River 60 km south of Baghdad. | В 09 ч. 25 м. она прибыла на объект предприятия по очистке воды «Аль-Кака», находящегося в ведении Управления по вопросам водных ресурсов и водоемов Махмудии и расположенного на Евфрате в 60 км к югу от Багдада. |
| In 625, his forces attempted to push back towards the Euphrates. | В 625 году он предпринял попытку вернуться к Евфрату. |
| Many fell into the Euphrates and were drowned, and others were killed. | Многие бежали к Евфрату и утонули там либо были убиты». |
| He gained his first followers in Asia, and gained many more during his march to the Euphrates. | Первые последователи примкнули к нему в Азии, их число стало гораздо больше во время его похода к Евфрату. |
| ICO began its advance from As Suwar late last night, and by our calculations and their current pace, we expect them to reach the Euphrates within 72 hours. | ОИХ начала наступление из Ас-Сувара этой ночью, и при нынешнем темпе, по нашим расчетам, они выйдут к Евфрату в течение 72 часов. |