| It was established in 1982 as a replacement to the Ministry of Euphrates Dam. | Оно было создано в 1982 году в качестве замены Министерству плотины Евфрата. |
| The desalination of the waters of the Tigris and the Euphrates will solve a pollution problem affecting services and industrial projects. | Обессоление вод Тигра и Евфрата позволит решить проблему загрязнения, которая сказывается на предприятиях сферы обслуживания и промышленных объектах. |
| Just us and a Humvee up by the Euphrates River Valley. CONRAD: | Только мы и наш джип в долине Евфрата. |
| The dam is situated in a narrow stretch of the Euphrates Valley where a small secondary channel branched off the main channel. | Плотина находится в узкой части долины Евфрата где от основного русла отходит небольшой канал. |
| (c) Completion of 81 per cent of the fourth pipeline from the Euphrates to the city of Aleppo and continuation of the work on the tunnel and the pumping stations; | с) выполнены на 81% работы по проекту прокладки четвертого трубопровода из Евфрата в город Халеб и продолжены работы по строительству тоннеля и насосных станций; |
| By way of example, the River Euphrates is the principal source of water in Babil province. | Например, река Евфрат является основным источником воды в провинции Бабиль. |
| By the third millennium B.C., the population of the city of Uruk, numbering some 50,000, developed a system of intensive irrigation from the Tigris and Euphrates rivers. | К третьему тысячелетию до н.э население города Урюк, насчитывавшее около 50000 человек, создало систему интенсивного орошения, использующую воды рек Тигр и Евфрат. |
| Mari was an ancient Sumerian and Amorite city, located 11 kilometres north-west of the modern town of Abu Kamal on the western bank of Euphrates river, some 120 km southeast of Deir ez-Zor, Syria. | Мари был древним шумерским и аморейским городом, расположенным в 11 км к северо-западу от современного города Абу-Камал на западном берегу реки Евфрат, примерно в 120 км к юго-востоку от Дейр-эз-Зора, Сирия. |
| While the flooding of the Nile was much more predictable and calm than other rivers, such as the Tigris and Euphrates, it was not always perfect. | Хотя половодье Нила было намного более предсказуемо и спокойно, чем у других рек, таких как Тигр и Евфрат, не всегда всё было идеально. |
| Unless you wish to cede all claim to the Euphrates sector. | Пока вы не разрешите все вопросы, касающиеся сектора Евфрат. |
| After taking Samosata (modern Samsat), an important stronghold on the Euphrates, the Byzantines advanced as far as the Armenian capital of Dvin. | После взятия Самосаты (современный Самсат), важного опорного пункта на Евфрате, византийцы продвинулись до армянского города Двин, контролируемой арабами. |
| The two main rivers, the Tigris and the Euphrates, are flowing at record low levels. | Уровень воды в двух главных реках - Тигре и Евфрате - находится на рекордно низкой отметке. |
| The GAP as it is structured today, was planned in the 1970s consisting of projects for irrigation and hydraulic energy production on the Euphrates and Tigris, but transformed into a multi-sector social and economic development program for the region in the early 80s. | GAP был запланирован в 1970-х годах в составе проектов для орошения и производства гидроэнергии на Евфрате и Тигре, но превратился в многоотраслевые программы социально-экономического развития региона в начале 80-х годов. |
| It passed through Kerak and the land of Moab to Madaba, Rabbah Ammon/Philadelphia (modern Amman), Gerasa, Bosra, Damascus, and Tadmor, ending at Resafa on the upper Euphrates. | Далее она проходила через Керак и земли Эдома и Моава в Мадабу, Рабат-Аммон (современный Амман), Джараш, Бостру, Дамаск, и Тадмор, оканчиваясь в Ресафе (около Эр-Ракка) на Евфрате. |
| At 0925 hours, it arrived at the site of the Qa'qa water treatment project of the Department of Water and Sewerage of Mahmudiya, located on the Euphrates River 60 km south of Baghdad. | В 09 ч. 25 м. она прибыла на объект предприятия по очистке воды «Аль-Кака», находящегося в ведении Управления по вопросам водных ресурсов и водоемов Махмудии и расположенного на Евфрате в 60 км к югу от Багдада. |
| In 625, his forces attempted to push back towards the Euphrates. | В 625 году он предпринял попытку вернуться к Евфрату. |
| Many fell into the Euphrates and were drowned, and others were killed. | Многие бежали к Евфрату и утонули там либо были убиты». |
| He gained his first followers in Asia, and gained many more during his march to the Euphrates. | Первые последователи примкнули к нему в Азии, их число стало гораздо больше во время его похода к Евфрату. |
| ICO began its advance from As Suwar late last night, and by our calculations and their current pace, we expect them to reach the Euphrates within 72 hours. | ОИХ начала наступление из Ас-Сувара этой ночью, и при нынешнем темпе, по нашим расчетам, они выйдут к Евфрату в течение 72 часов. |