| From distribution of third of ground defeated, former great Roman, began that growth of Rome which has expanded it to Euphrates and up to Rein. | С раздачи трети земли побежденных, бывших великих римлян, начался тот рост Рима, который расширил его до Евфрата и до Рейна. |
| The Tabqa dam is located on a spot where rocky outcrops on each side of the Euphrates Valley are less than 5 kilometres (3.1 mi) apart. | Плотина Табка расположена в месте, где скальные выходы на каждой стороне долины Евфрата расположены менее чем в 5 км друг от друга. |
| Intensive irrigation agriculture of the lower Tigris and Euphrates and of tributaries such as the Diyala and Karun formed the main resource base of the Sassanid monarchy. | Интенсивно орошаемое земледелие нижнего Тигра и Евфрата, а также их притоков, таких как Дияла и Карун, формировали основную ресурсную базу Сасанидов. |
| This resulted in a major reduction in the quantity of water reaching the country, and inflows to the Euphrates have fallen from an average of 30 billion cubic metres a year to 9 billion. | Все это привело к резкому сокращению количества воды, поступающей в Ирак, и приток Евфрата уменьшился с 30 млрд. кубических метров в год до 9 миллиардов. |
| We need to talk about the Euphrates treaty. | Я хотел бы обсудить договор, касающийся Евфрата. |
| Tushratta threatened to raid beyond the Euphrates if even a single lamb or kid was stolen. | Тушратта угрожал ему совершить поход за Евфрат, если будет украден хотя бы один ягнёнок или козлёнок. |
| According to Pliny and other ancient historians, the Euphrates originally had its outlet into the sea separate from that of the Tigris. | Согласно записям Плиния и других древних историков, Евфрат первоначально имел выход в море отдельно от Тигра. |
| Our objective remains getting into that A-O, securing that bridge over the Euphrates, and holding it for the main Marine Force. | Наше задание продолжать двигаться в точку А-О, для обороны моста через Евфрат, и удерживать его до прибытия основных сил. |
| It is a major strategic crossing point of the Euphrates. | При нём находился весьма важный в стратегическом отношении переправочный через Евфрат пункт. |
| The Euphrates Tunnel was allegedly a 929-metre-long (0.577 mi) tunnel which was built under the Euphrates river to connect the two halves of the city of Babylon, in the old Mesopotamia. | Тоннель под Евфратом - тоннель длинной 929 метров (0,577 миль), который был построен под рекой Евфрат чтобы соединить две части города Вавилон в старой Месопотамии. |
| As well as father, it tirelessly protected the Roman grounds on two fronts - on Rein and on Euphrates. | Как и отец, он неутомимо защищал римские земли на двух фронтах - на Рейне и на Евфрате. |
| The two main rivers, the Tigris and the Euphrates, are flowing at record low levels. | Уровень воды в двух главных реках - Тигре и Евфрате - находится на рекордно низкой отметке. |
| Unlike many other dams in the Euphrates, the Fallujah Barrage does not include a hydroelectric power station and its main function is to raise the water level of the river for irrigation. | В отличие от других плотин на Евфрате Фаллуджа не является гидроэлектростанцией; её основная функция заключается в повышении уровня воды в реке для орошения сельскохозяйственных земель. |
| The GAP as it is structured today, was planned in the 1970s consisting of projects for irrigation and hydraulic energy production on the Euphrates and Tigris, but transformed into a multi-sector social and economic development program for the region in the early 80s. | GAP был запланирован в 1970-х годах в составе проектов для орошения и производства гидроэнергии на Евфрате и Тигре, но превратился в многоотраслевые программы социально-экономического развития региона в начале 80-х годов. |
| At 0925 hours, it arrived at the site of the Qa'qa water treatment project of the Department of Water and Sewerage of Mahmudiya, located on the Euphrates River 60 km south of Baghdad. | В 09 ч. 25 м. она прибыла на объект предприятия по очистке воды «Аль-Кака», находящегося в ведении Управления по вопросам водных ресурсов и водоемов Махмудии и расположенного на Евфрате в 60 км к югу от Багдада. |
| In 625, his forces attempted to push back towards the Euphrates. | В 625 году он предпринял попытку вернуться к Евфрату. |
| Many fell into the Euphrates and were drowned, and others were killed. | Многие бежали к Евфрату и утонули там либо были убиты». |
| He gained his first followers in Asia, and gained many more during his march to the Euphrates. | Первые последователи примкнули к нему в Азии, их число стало гораздо больше во время его похода к Евфрату. |
| ICO began its advance from As Suwar late last night, and by our calculations and their current pace, we expect them to reach the Euphrates within 72 hours. | ОИХ начала наступление из Ас-Сувара этой ночью, и при нынешнем темпе, по нашим расчетам, они выйдут к Евфрату в течение 72 часов. |