If that is true, what should we think of today's mounting economic nationalism, sometimes euphemistically described as "economic patriotism"? |
Если это так, то что мы должны думать о возрастающем сегодня экономическом национализме, который иногда эвфемистически называют «экономическим патриотизмом»? |
Samuel Johnson called patriotism "the last refuge of a scoundrel." If that is true, what should we think of today's mounting economic nationalism, sometimes euphemistically described as "economic patriotism"? |
Самюель Джонсон назвал патриотизм «последним прибежищем негодяя». Если это так, то что мы должны думать о возрастающем сегодня экономическом национализме, который иногда эвфемистически называют «экономическим патриотизмом»? |
She was what is euphemistically known as a belly dancer? |
Они исполняли то, что эвфемистически называется... танцем живота. |
The military mission has now entered the "run" part, or what euphemistically is being called the "transition to 2014." |
Военная миссия сейчас вступила в фазу «убежать», или в то, что сегодня эвфемистически называют «переходной стадией к 2014 году». |
Nevertheless Presidents Clinton and Chirac, Prime Ministers Blair and Shroeder, cling to the notion that ground troops will only enter the fray in what Clinton euphemistically calls a "permissive environment." |
Тем не менее, президенты Клинтон и Ширак, премьер-министры Блэйр и Шредер остаются верными той точке зрения, что наземные войска вступят в столкновение только при наличии "позволяющей обстановки", как эвфемистически выразился Клинтон. |