Eyes, ears, heart and soul open to the beauty of the world is a recipe for Eugeniusz Molski original creations. | Глаза, уши, сердце и душа открыты для красоту мира, это рецепт для Эугенюш Молски оригинальных творений. |
Eugeniusz Molski is the only player from outside the Czech Republic and Slovakia. | Эугенюш Молски является единственным участником из вне территории Чешской Республики и Словакии. |
Living in New Wiśnicz Eugeniusz Molski, a teacher of ceramics at the local National School of Fine Arts, this year he retired. | Жизнь в Нью-Виснич Эугенюш Молски, преподаватель керамики местных государственных Школе изящных искусств, в этом году он вышел в отставку. |
Mr. Eugeniusz Wyzner (Poland) (Vice-Chairman) | г-н Эугенюш Вызнер (Польша) (заместитель Председателя) |
It consisted of the following members: Eugeniusz Wyzner, Vice-Chairman of the Commission and Chairman of the Committee; John Astin; Edmundo Berumen-Torres; Youri Ivanov; Yuki Miura; and Emmanuel Oti Boateng. | В его состав входили следующие члены: Эугенюш Вызнер, заместитель Председателя Комиссии и Председатель Комитета, Джон Астин, Эдмундо Берумен-Торрес, Юрий Иванов, Юки Миура и Эммануэль Оти Боатенг. |
It is better to stop roaming around, Mr Eugeniusz. | Лучше прекратите бродить вокруг, господин Евгений. |
I wanted to be an actor... like Clark Gable or Eugeniusz Bodo. | Я хотел стать актером... Как Кларк Габе или Евгений Бодо. |
Eugeniusz, where is your bowl? | Евгений, а где твоя ваза? |
In July, Eugeniusz Molski participated in the symposium artistic Slovakia ORA ET ARS held by the City Trêczyn. | Молски В июле Евгений участвовал в симпозиуме художественной Словакия Ора и др. ARS проведенных города Tręczyn. |
The 5-year-long project was initiated by a famous Polish economist, deputy Prime Minister and Minister of the Treasury, Eugeniusz Kwiatkowski. | Пятилетний проект инициировал знаменитый польский экономист, заместитель премьер-министра и министр финансов Евгений Квитковський. |
I wish also to offer to His Excellency Mr. Eugeniusz Wyzner, the Secretary of State, First Deputy Minister for Foreign Affairs of Poland our warm welcome. | Я хочу также горячо приветствовать государственного секретаря и первого заместителя министра иностранных дел Польши Его Превосходительство г-на Эугенюша Визнера. |
At its opening meeting, on 27 April, the Committee unanimously elected Mr. Eugeniusz Wyzner (Poland), the representative of the Group of Eastern European States, as Chairman of the second session. | На своем первом заседании 27 апреля Комитет единогласно избрал Председателем второй сессии представителя Группы восточноевропейских государств г-на Эугенюша Визнера (Польша). |
I enclose a letter dated 5 August 1996 from Mr. Eugeniusz Wyzner, Secretary of State, First Deputy Minister for Foreign Affairs of the Republic of Poland, on behalf of the Government of the Republic of Poland, together with an explanatory memorandum. | К настоящему прилагается письмо государственного секретаря - первого заместителя министра иностранных дел Республики Польши г-на Эугенюша Визнера от имени правительства Республики Польши вместе с пояснительной запиской. |
At its fiftieth session, the Commission unanimously decided to appoint its Vice-Chairman, Eugeniusz Wyzner (Poland), as the Chairman of ACPAQ. | На своей пятидесятой сессии Комиссия единогласно постановила назначить Председателем ККВКМС заместителя Председателя Комиссии Эугенюша Вызнера (Польша). |
Regarding consultations with Member States, Eugeniusz Wyzner has been endorsed by the Group of Eastern European States and José Ramón Sanchis Muñoz has also been endorsed by the Group of Latin American and Caribbean States. | В том что касается консультаций с государствами-членами, то кандидатура Эугенюша Визнера была поддержана Группой восточноевропейских государств, г-на Хосе Рамона Санчиса Муньоса - Группой латиноамериканских и карибских государств. |
Other known personalities are: the director Bohdan Porêba, publicist Robert Larkowski, Dr Jan Eugeniusz Malinowski and Dr Zbigniew Siut. | Другими известными деятелями являются: режиссер Богдан Поремба, публицист Роберт Ларковский, доктор Янв Эугениуш Малиновский и доктор Збигнев Сиут. |
After some time Galina adopts the Gen, and now his name is Eugeniusz Trushchinsky. | Через какое-то время Галина усыновляет Гену, и теперь его зовут Эугениуш Трущинский. |
Despite internal contradictions, Eugeniusz comes to Leningrad and reunites with his own mother, but after a while leaves, because in Poland he now has his own life. | Несмотря на внутренние противоречия, Эугениуш приезжает в Ленинград и воссоединяется с родной матерью, но через какое-то время уезжает, так как в Польше у него теперь своя жизнь. |
German Schwerer Panzerspähwagen Kazimierz Mastalerz Eugeniusz Świeściak The Polish cavalry charge stopped the German pursuit for the day, and the units of Czersk Operational Group were able to withdraw southwards unopposed. | Польская кавалерия Немецкий бронеавтомобиль Казимеж Масталеж Эугениуш Свестяк Польская кавалерия на день задержала наступление немцев, и войска оперативной группы «Черск» получили шанс для отхода. |
Years pass, and the grown Eugeniusz becomes a sea captain. | Проходят годы, и выросший Эугениуш становится морским капитаном. |
Submitted by: Mr. Eugeniusz Kurowski (represented by counsel, Mr. Adam Wiklik) | Представлено: г-ном Эугенюшем Куровским (представлен адвокатом гном Адамом Викликом) |
Submitted by: Mr. Eugeniusz Kurowski | Представлено: гном Эугенюшем Куровским |