| I'm looking into a report of vandalism... of a newspaper vending machine on Euclid Avenue. | Я расследую сообщение о вандализме над газетным торговым автоматом на Евклид Авеню. |
| Euclid produced a textbook on geometry which human beings learned from for 23 centuries. | Евклид создал учебник геометрии, по которому люди учились 23 столетия. |
| Euclid postulated that light travelled in straight lines and described the laws of reflection and studied them mathematically. | Евклид утверждал, что свет распространяется по прямой линии, он изучал законы отражения света и описал их математически. |
| In the proof, from the assumption that there are at least three prime numbers, Euclid deduces the existence of a fourth one. | В доказательстве, из предположения, что существует по меньшей три простых числа, Евклид выводит существование четвёртого. |
| For example, in the first construction of Book 1, Euclid used a premise that was neither postulated nor proved: that two circles with centers at the distance of their radius will intersect in two points. | Например, Евклид использовал без доказательства то, что две окружности с центрами на расстоянии их радиуса пересекаются в двух точках. |
| After capturing a local resident, Ruslan Shamayev (Euclid Kyurdzidis), Ivan finds his way to Gugayev's aul. | Захватив в плен местного жителя, Руслана Шамаева (Эвклид Кюрдзидис), Иван находит путь к аулу Гугаева. |
| Metro-Dade, we've got an interagency request for suspect pickup at 15 Euclid Avenue. | Городская полиция округа Дэйд, у нас межведомственный запрос на то, чтобы забрали подозреваемых на Эвклид Авеню, 15. |
| And there was Euclid who brilliantly systematized geometry who told his king, who was struggling with some difficult problem in mathematics that there was no royal road to geometry. | И был Эвклид, который гениально систематизировал геометрию и сказал своему правителю, который столкнулся с трудностями в математике, что в геометрии нет легких путей. |
| Euclid Tsakalotos: Greece's Minister of Finance since September 2015. | Цакалотос, Эвклид - левый греческий политик и экономист, министр финансов Греции с сентября 2015 года. |
| If Euclid had been a guest lecturer, would you have been the kid sitting in the front row going, | Если бы лекцию читал сам Эвклид, ты бы сидела в первом ряду, чтобы спросить |
| Linux install at a factory off Ventura, 142 Euclid. | Установка Линукса на фабрике в Вентуре. 142-я Юклид. |
| Found him at the grow-op on Euclid. | Нашел его на плантации на Юклид. |
| When Ivan bought the house on Euclid, he made a $10,000 down payment in cash. | Когда Айван купил дом на Юклид, он внес аванс в 10.000$ наличными. |
| Crash, 1313 Euclid. It's a bar. | Бар Краш. 1313 Юклид. |
| The objective of the Euclid mission is to better understand dark energy and dark matter by accurately measuring the acceleration of the universe. | Цель миссии заключается в более лучшем понимании геометрии тёмной материи и тёмной энергии посредством очень точного измерения ускорения Вселенной. |
| There are 23 axioms to euclid's geometry. | Правда? 23 аксиомы в геометрии. |
| Einstein was forced to get out of the classic Euclid geometry while creating the relativistic theory. He replaced it with the Riemann one. | Чтобы создать теорию относительности, Эйнштейну пришлось выйти за рамки классической геометрии Евклида, сменив ее на геометрию Римана. |
| And there was Euclid who brilliantly systematized geometry who told his king, who was struggling with some difficult problem in mathematics that there was no royal road to geometry. | И был Эвклид, который гениально систематизировал геометрию и сказал своему правителю, который столкнулся с трудностями в математике, что в геометрии нет легких путей. |
| nouns, verbs and so on who did for language, in a way, what Euclid did for geometry. | Который сделал для языка примерно то же самое, что Евклид для геометрии. |
| 1980: Matra Datavision, a French company, released the Euclid CAD system. | 1980: французская компания Matra Datavision объявляет о выходе на рынок САПР системы EUCLID CAD. |
| On December 30, 1946, and November 28, 1948, the line was extended to Broadway-East New York (now Broadway Junction) and Euclid Avenue, respectively. | 30 декабря 1946 и 28 ноября 1948, линия была продлена до станции Broadway-East New York (теперь Broadway Junction) и Euclid Avenue. |
| Local service along Central Park West was replaced by the A and D, and the E was extended from Canal Street to Euclid Avenue replacing C service in Brooklyn. | Локальный маршрут вдоль Central Park West был заменён A и D, а E был расширен от Canal Street до Euclid Avenue. |
| On May 2, 1999, the A became the express on the Fulton Street Line at all times except late nights, after all C service was moved from World Trade Center to Euclid Avenue. | В 1999 маршрут A стал экспрессом на Fulton Street Line вечером и в выходные, после кого, как маршрут C следовал от World Trade Center до Euclid Avenue в это время. |
| Euclid was employed in the widest variety of engineering domains, from general mechanical and automotive engineering to the complex robotics and aerospace industries. | EUCLID, используется в самых разнообразных сферах, начиная с машиностроения и автомобилестроения, и заканчивая роботостроением и авиакосмической промышленностью. |
| This is generated by Euclid's formula with parameter values m = 2,150,905 and n = 246,792. | В формуле Евклида эти значения соответствуют м = 2150905 и n = 246792. |
| As much as I'd love to meet Euclid - inventor of the geometric proof - he probably wore sandals and I cannot look at toes during dinner. | Мне бы очень хотелось встретить Евклида - автора геометрических доказательств, но он возможно бы пришел в сандалиях, но я не могу смотреть на пальцы во время еды. |
| Santbech also studied the subject of gunnery and ballistics as a theoretic discourse as well as for the practical application of war, and utilized the foundations of geometry, with ample references to Euclid and Ptolemy, in order to do so. | Сантбек также изучал предмет стрельбы, баллистику как теоретическую, так и практическую, применяемую на войне, а также использовал основы геометрии со ссылками на Евклида и Птолемея. |
| MOLLY: We all know how dangerous it is to go back to One Euclid. | Мы все знаем, как опасно вернуться в "Единицу Евклида". |
| Euclid's axioms seem so intuitively obvious that any theorem proved from them was deemed true in an absolute, often metaphysical sense! | Аксиомы Евклида кажутся настолько интуитивно очевидными, что любые теоремы, доказанные из них считаются истинными В абсолютном, часто метафизическом смысле! |
| 1780 The golden ratio (roughly equal to 1.618) was known to Euclid. | Киёнага, ок. 1780 Золотое сечение, приблизительно равное 1,618, было известно ещё Евклиду. |
| We know there are an infinite number of primes due to the brilliant mathematician Euclid. | Благодаря блестящему математику Евклиду мы знаем, что существует бесконечное количество простых чисел. |
| Studying the pattern made Euclid conscious of itself. | Изучение системы дало "Евклиду" осознание себя. |
| It is not rigorous in a mathematical sense and some have ascribed it to Euclid's editors rather than Euclid himself. | Оно не является математически строгим и некоторые исследователи приписывают его редакторам, а не самому Евклиду. |
| We know there are an infinite number of primes due to the brilliant mathematician Euclid. | Благодаря блестящему математику Евклиду мы знаем, что существует бесконечное количество простых чисел. |
| I wonder if Mortimer ever read "Euclid's geometry" three times. | Я вот интересуюсь, читал ли Мортимер когда-либо "Эвклидову геометрию" три раза. |
| Have you read "Euclid's geometry"? | Ты читала "Эвклидову геометрию"? |