Ethane costs are approximately one third of the costs of ethylene. | Затраты на этан составляют приблизительно одну треть от объема затрат на этилен. |
In 1935, Crocker proposed that ethylene was the plant hormone responsible for fruit ripening as well as senescence of vegetative tissues. | В 1935 году Крокер предположил, что этилен является растительным гормоном, ответственным за физиологическое регулирование созревания плодов, а также за старение вегетативных тканей растения, опадание листьев и торможение роста. |
Acetylene, ethylene, methane, natural gas, and benzene are the most commonly used carbonaceous gases. | Ацетилен, этилен, метан, природный газ, и бензол наиболее часто используются в качестве источников углерода для получения УНВ. |
Ethylene gas is also produced, which initiates and acts as a stimulant for increasing the rate of ripening. | Выделяется также этилен, который инициирует и стимулирует процесс дозревания. |
Ethylene is reacted with chlorine to make ethylene dichloride (EDC). | Этилен вступает в реакцию с хлором, в результате чего образуется дихлорэтан (ДХЭ). |
However, ABB Lummus decided to continue to supply engineering, procurement and construction supervision services and materials to the ethylene plant. | Однако "АББ Ламмес" решила продолжить предоставление инженерно-конструкторских, закупочных и шеф-монтажных услуг и материалов для этиленового производства. |
Based on the material before it, the Panel finds that ABB Lummus incurred expenses directly related to the shutdown of the ethylene plant between 2 August and 2 September 1990 with a value of USD 811,305, and that these expenses are compensable. | Основываясь на представленных ей материалах, Группа заключает, что "АББ Ламмес" понесла расходы, непосредственно связанные с остановкой этиленового производства в период со 2 августа по 30 сентября 1990 года, на сумму 811305 долл. США и что эти расходы подлежат компенсации. |
transition from acetylene mercuric chloride catalyst process to mercury-free oxychlorination of ethylene process, which is available and technically and economically viable | отказ от процесса хлоридно-ртутной ацетиленовой катализации в пользу безртутного оксихлорирования этиленового процесса, который является доступным и жизнеспособным в техническом и экономическом отношении |
The team took a sample of an ethylene production unit. | Группа взяла пробу в помещении одного из цехов этиленового завода. |
In China, the production of VCM with mercury using the acetylene-based process continues to be economically favorable due to factors including inexpensive coal and limited availability of ethylene for the ethylene-based process. | В Китае производство ВХМ посредством ацетиленового процесса с использованием ртути по-прежнему остается экономически оправданным в связи с рядом факторов, таких как низкая стоимость угля и ограниченность объемов этилена, необходимого для этиленового процесса. |
Overripe, ethylene damage - not allowed | Переспелый плод, повреждение этиленом - не допускается. |
The invention relates to organic synthesis, in particular to producing a homogeneous catalyst for obtaining acrylic acid ethers according to a metathesis reaction of maleates with ethylene. | Изобретение относится к органическому синтезу и касается области производства гомогенного катализатора для получения эфиров акриловой кислоты по реакции метатезиса малеатов с этиленом. |
I can't pronounce this... trichloroethylene... ethylene, which the EPA lists as a probable carcinogen. | Не могу прочитать... трихлорэтилен... этиленом, который признан вероятным канцерогеном. |
Because of this cheap feedstock of ethylene and the relevance to the coal industry, Ziegler began experimenting with ethylene, and made it a goal to synthesize polyethylene of high molecular weight. | Так как сырьё было дешевым и имело отношение к угольной промышленности, Циглер начал экспериментировать с этиленом, и поставил себе цель синтезировать полиэтилен с высокой молекулярной массой. |
The delegation of Sweden said that in the case of oranges ethylene has no major part in the maturity process and thought it unnecessary to require treatment of fully mature oranges with ethylene which promotes ageing and shortens shelf life. | Делегация Швеции отметила, что в отношении апельсинов этилен не имеет особого значения для процесса вызревания; она считала необоснованным требовать обработки этиленом полностью созревших фруктов, что ведет к их более быстрому увяданию и сокращению срока хранения. |