So, what's happened in Brazil is, they've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol. | Итак, что произошло в Бразилии - они заменили 40% бензина, потребляемого их автопарком, на этанол. |
The promotion of ethanol, particularly in the United States of America, led to the conversion of land for maize production, where wheat and soy had been previously grown. | Подогревание спроса на этанол, особенно в Соединенных Штатах Америки, привело к переводу земель, на которых выращивалась пшеница и соя, под кукурузу. |
Non-transportation uses of ethanol may include the chemical industry and cooking, and water pumping water in rural areas. | Помимо транспорта, этанол может применяться в химической промышленности и для приготовления пищи, а также для механической подачи воды в сельских районах. |
Mr. Vasen reported on several biomass projects, such as a Romanian bioethanol project that has great potential to be replicated because ethanol is a world commodity. | Г-н Васен рассказал о некоторых проектах по использованию биомассы, таких, как румынский проект использования биоэтанола, который может быть реализован во многих других странах, поскольку этанол является общемировым сырьевым товаром. |
And the talk you heard about ethanol earlier today, to me, is the final triumph of corn over good sense. (Laughter) (Applause) It is part of corn's scheme for world domination. | Доклад про этанол, который вы слышали ранее сегодня, для меня это финальный триумф кукурузы над здравым смыслом. |
This is a list of countries by alcohol consumption measured in equivalent litres of pure alcohol (ethanol) consumed per capita per year. | Это список стран по потреблению алкоголя, измеряемого в литрах чистого этилового спирта на человека. |
According to these new requirements the enterprises that produce ethanol must fully recycle and/or utilize distillery dreg (the major waste product of alcohol production). | Согласно новым требованиям, при производстве этилового спирта, технологией которого предусматривается получение барды (основного отхода спиртового производства), предприятия должны осуществлять её полную переработку и (или) утилизацию. |
Dr. Trichopoulos had also studied the multi-factorial etiology of hepatocellular carcinoma (liver cancer), with emphasis on the interactive effects of hepatitis B and hepatitis C viruses, tobacco smoking, and ethanol intake. | Димитриос Трихопулос изучал многофакторную этиологию рака печени с акцентом на интерактивные эффекты вирусов гепатита В и С, табакокурения и употребления алкоголя (этилового спирта). |
The technologies for production of bio-fuels range from simple ones, such as filtering oil with coffee filters, to more advanced industrial processes for production of ethanol, bio-diesel or ETBE (a fuel blended with gasoline). | Технологии для производства биотоплива варьируются от простейших, таких, как фильтрование масла с помощью кофейных фильтров, до более передовых промышленных процессов для производства этилового спирта, биодизельного топлива или диэтилового третичного бутилового эфира (топливная смесь с бензином). |
It was further recommended that samples should be fixed and preserved in DNA-grade alcohol (at least 95 per cent non-denatured ethanol by volume). | Было также рекомендовано консервировать и сохранять образцы в спирте соответствующего качества (по меньшей мере 95 процентов неденатурированного этилового спирта по объему). |
I only came in here because I'm looking for ethanol. | И сюда я пришел только потому, что ищу этиловый спирт. |
In Brazil, ethanol has proven to be a reliable fuel for cars. | В Бразилии в качестве эффективного топлива для автомобилей используется этиловый спирт. |
You've seen recently, corn to ethanol is just a bad experiment. | Как вы знаете, недавние эксперименты по переработке кукурузы в этиловый спирт не дали хороших результатов. |
Brazil was the world's largest producer of ethanol made from sugar cane, and ethanol currently accounted for more than 40 per cent of its fuel consumption for transportation. | Бразилия является крупнейшим в мире производителем этилового спирта из сахарного тростника, а этиловый спирт в настоящее время составляет более 40 процентов ее потребления топлива при транспортировке. |
Ethanol is a transparent liquid, mixing in any ratio with water and almost all organic solvents. Ethanol is slightly lighter than water, boils in 78.3ºC and freezes in very low temperature -114ºC. | Этиловый спирт (этанол) это одно из наиболее известных в повседневной жизни химических веществ, и, пожалуй, наиболее известное органическое вещество. |
This is more the case for ethanol than for vegetable oils. | При этом речь здесь идет больше не о растительных маслах, а об этиловом спирте. |
Flex-fuel engines in Brazil are able to work with all ethanol, all gasoline or any mixture of both. | Литровый двигатель, предлагаемый в Бразилии, может работать как на бензине, так и на этиловом спирте, либо их смеси. |
It was pointed out that special procedures might also be required during processing of samples to avoid degradation of DNA before fixation in ethanol. | Было отмечено, что при обработке образцов могут потребоваться специальные процедуры, с тем чтобы избежать деградации ДНК до закрепления в этиловом спирте. |
Make correction to the following date: solubility in ethanol c. 0.65 mg/l; in hexane c. 0.24 mg/l | Исправить следующие данные: растворимость в этиловом спирте с. 0,65 мг/л; в гексане с. 0,65 мг/л. |
It was suggested that duplicate benthic biological samples of all types should be preserved in DNA-grade ethanol for DNA analyses, in parallel with the fixation of samples in formaldehyde for morphological studies. | Было предложено сохранять в этиловом спирте соответствующего качества бентические биологические образцы всех видов для целей анализа ДНК наряду с сохранением в формальдегиде образцов для морфологических исследований. |