I have the honour to refer to the Nineteenth Ibero-American Summit of Heads of State and Government, held on 30 November and 1 December 2009, in Estoril, Portugal, which had as its main theme: "Innovation and knowledge". | Я имею честь сообщить, что 30 ноября и 1 декабря 2009 года в Эшториле, Португалия, состоялась девятнадцатая Иберо-американская встреча глав государств и правительств, главная тема которой была посвящена «инновациям и знаниям». |
We, the Heads of State and Government of the Ibero-American countries, meeting in Estoril, Portugal, on the occasion of the Nineteenth Ibero-American Summit, strongly condemn the abduction of three Spanish aid workers in Mauritania. | Мы, главы государств и правительств иберо-американских стран, собравшиеся в Эшториле, Португалия, на девятнадцатую Иберо-американскую встречу на высшем уровне, решительно осуждаем похищение трех испанских сотрудников гуманитарной организации в Мавритании. |
We, the Heads of State and Government of the Ibero-American countries, meeting in Estoril, Portugal, on the occasion of the Nineteenth Ibero-American Summit, hereby affirm: | Главы государств и правительств иберо-американских стран, собравшиеся в Эшториле, Португалия, на девятнадцатую Иберо-американскую встречу на высшем уровне, заявляют следующее: |
Dillmann set the fastest lap on the first day of testing at Estoril, but could not repeat this form early in the season; his best finish in the first three meetings was a fifteenth-place finish at Hockenheim. | Дильманн показал лучшее время в первый день тестов в Эшториле, но начало сезона сложилось для него неудачно; его лучший финиш в первых трех гонках - пятнадцатое место в Хоккенхайме. |
At the end of 2005, Speed drove the first three races of the new A1 Grand Prix series for A1 Team USA, achieving a best result of fourth in the Feature Race at Estoril. | В конце 2005 Спид провёл три первых гонки в новой серии А1 Гран-при за команду США, его лучшим результатом стало четвёртое место в основной гонке на этапе в Эшториле. |
Set on the coast of Estoril, boasting stunning views of Cascais Bay and the ocean, this exclusive hotel offers guests the best in luxury accommodation. | Эксклюзивный отель Cascais Miragem расположен на побережье Эшторил, из него открывается великолепный вид на залив Кашкайш и океан. Здесь гостей ожидают поистине роскошные условия проживания. |
And for the holiday traveler, set within easy reach of the Estoril coast, Sintra and Lisbon, the Hotel Real Oeiras is the perfect base for activities and visits to places of interest. | А для путешествующих для отдыха расположенный недалеко от побережья Эшторил, Синтры и Лиссабона Отель Real Oeiras является идеальной базой для различных видов деятельности и посещения достопримечательностей. |
Pestana Palace Hotel is located in the city of Lisbon and is only a short drive from the Estoril coast and its beaches. | Отель Pestana Palace расположен в Лиссабоне, в нескольких минутах езды от побережья Estoril и его пляжей. |
With 15 percent of the player's pass, the 'Flamengo' is trying to convince Traffic, a company with good relations in Portugal, which currently controls half of the destinations of Estoril and holds 35 percent of the pass of the young Brazilian midfielder. | С 15 процентов прохода игрока, 'Фламенго' пытается убедить движении, компания имеет хорошие связи в Португалии, которая в настоящее время контролирует половину из пунктов назначения Estoril и занимает 35 процентов проход молодого бразильского полузащитника. |
BMW 2 Series Active Tourer M Sport Package includes exclusive Estoril Blue body colour, M Aerodynamics package, M Sport suspension, 17 or 18-inch M light alloy wheels, M leather steering wheel. | ВМШ 2 Active Tourer M Sport Package включает эксклюзивный цвет кузова Estoril Blue, пакет M Aerodynamics, подвеску M Sport, 17 или 18-дюймовые легкосплавные колёса, рулевое колесо с кожаной обивкой. |
Description: Category: Bed & Breakfast Rua de Cedofeita, 193 - PORTO, PORTUGAL Description: Pensão Estoril is situated in Porto's city centre, in a... | Описание: Отель Pensao Estoril находится в центре города Порту, в тихом местечке, в... |
This hotel lies at the heart of the Estoril Coast, a short walk away from downtown, the casino, and the nearest sunny beach. | Этот отель находится в центре побережья Эшторила, в нескольких минутах ходьбы от центра города, казино и вблизи солнечного пляжа. |
Set between the Estoril Coast and Sintra, the Real Oeiras Hotel boasts places and activities in the surrounding area that will give pleasure and satisfaction to the most demanding of guests. | Находясь на побережье Эшторила и Синтры, Hotel Real Oeiras окружен местами и дышит жизнью, которые доставляют моменты радости и удовольствия наиболее требовательному клиенту. |
Yet a short drive will take you to the best beaches of the coast of Estoril, Cascais and the fairy-tale palaces and castles of Sintra. | И тем не менее всего несколько минут езды - и Вы уже находитесь на лучших пляжах на побережьях Эшторила, Кашкайш и у сказочных дворцов и замков Синтры. |