Typically, a good pessimistic estimator can be computed by precisely deconstructing the logic of the original proof. | Как правило, хороший пессимистический оценщик может быть получен путём аккуратной разборки логики исходного доказательства. |
The algorithm below chooses each vertex u to maximize the resulting pessimistic estimator. | Алгоритм, приведённый ниже, выбирает каждую вершину u с целью максимизировать результирующий пессимистический оценщик. |
When applying the method of conditional probabilities, the technical term pessimistic estimator refers to a quantity used in place of the true conditional probability (or conditional expectation) underlying the proof. | Когда применяется метод условных вероятностей, технический термин пессимистический оценщик относится к величинам, использованным вместо условной вероятности (или условного математического ожидания) исходного доказательства. |
If the bandwidth is not held fixed, but is varied depending upon the location of either the estimate (balloon estimator) or the samples (pointwise estimator), this produces a particularly powerful method termed adaptive or variable bandwidth kernel density estimation. | Если полоса пропускания не фиксирована и может меняться в зависимости от места либо величины оценки (balloon оценщик) или величины выборки (поточечный оценщик), получается мощный метод, называемый методом адаптивной ядерной оценки плотности. |
It can be shown that, under weak assumptions, there cannot exist a non-parametric estimator that converges at a faster rate than the kernel estimator. | Можно показать, что при слабых предположениях не может существовать непараметрического оценщика, который сходится быстрее, чем ядерный оценщик. |
This estimator can be computed efficiently, and is insensitive to outliers. | Эта оценочная функция может быть эффективно вычислена и она нечувствительна к выбросам. |
For many distributions of the response error, this estimator has high asymptotic efficiency relative to least-squares estimation. | Для многих распределений неслучайной ошибки эта оценочная функция имеет высокую асимптотическую эффективность относительно метода наименьших квадратов. |
The Theil-Sen estimator is equivariant under every linear transformation of its response variable, meaning that transforming the data first and then fitting a line, or fitting a line first and then transforming it in the same way, both produce the same result. | Оценочная функция Тейла - Сена является эквивариантной при любом линейном преобразовании её переменных отклика, что означает, что преобразование данных с последующим построением оценивающей прямой и построение прямой с последующим преобразованием данных приводит к одинаковым результатам. |
The Theil-Sen estimator is an unbiased estimator of the true slope in simple linear regression. | Оценочная функция Тейла - Сена является несмещённой оценкой истинного наклона в простой линейной регрессии. |
The open segment estimator was calculated using the tract totals for the entire farm numbers. | Был рассчитан открытый оператор оценки сегмента с использованием сумм по участкам для всех числовых значений параметров по фермерскому хозяйству. |
The open segment estimator utilises data about farms and it is obtained form all farm operators living within a segment. | Открытый оператор оценки сегмента использует данные о фермерском хозяйстве, которые получают у всех операторов хозяйства, проживающих в границах сегмента. |
The weighted segment estimator utilises the information about all farms with area inside the segment. | Взвешенный оператор оценки сегмента использует информацию о всех фермах, расположенных внутри данного сегмента. |
This also prevented the estimation of the number of farms using the open segment estimator. | Кроме того, это не позволило использовать открытый оператор оценки сегмента для оценки числа фермерских хозяйств. |
The closed segment estimator uses data about the entire land area within a segment (tract data). | В закрытом операторе оценки сегмента закрытого типа используются данные о всей площади земельного участка в пределах сегмента (данные об участке). |
Particular attention is devoted to the use of the regression estimator and of the direct calibration estimator. | Особое внимание уделяется использованию оценки регрессии и оценки прямого калибрования. |
Relative efficiencies of the direct calibration estimator were compared with the relative efficiencies of the regression estimator. | Показатели относительной эффективности оценки прямого калибрования были сопоставлены с относительной эффективностью оценки регрессии. |
Thus, the correction of ground survey estimates with the regression estimator can be considered cost-effective if the net relative efficiency is higher than 1. | Таким образом, корректировка оценок наземного обследования с помощью оценки регрессии может считаться экономически выгодной, если чистая относительная эффективность больше 1. |
Relative efficiencies were compared with the ones obtained with the regression estimator on the same area using 36 small segments (36 ha) completely enumerated. | Показатели относительной эффективности были сопоставлены с данными, полученными с помощью оценки регрессии по тому же району с использованием 36 небольших полностью зарегистрированных сегментов (36 га). |
Since ground survey estimates are corrected through the regression estimator, relative efficiencies of remote sensing are named relative efficiencies of the regression estimator. | Полученные в результате наземного обследования оценки корректируются с помощью оценки регрессии, и поэтому относительная эффективность дистанционного зондирования выступает в качестве относительной эффективности оценки регрессии. |
Several different methods are known for computing the Theil-Sen estimator exactly in O(n log n) time, either deterministically or using randomized algorithms. | Известны некоторые другие методы точного вычисления оценочной функции Тейла - Сена за время O(n log n) либо детерминированно, либо с использованием вероятностных алгоритмов. |
The Theil-Sen estimator is equivariant under every linear transformation of its response variable, meaning that transforming the data first and then fitting a line, or fitting a line first and then transforming it in the same way, both produce the same result. | Оценочная функция Тейла - Сена является эквивариантной при любом линейном преобразовании её переменных отклика, что означает, что преобразование данных с последующим построением оценивающей прямой и построение прямой с последующим преобразованием данных приводит к одинаковым результатам. |
For measuring seasonal environmental data such as water quality, a seasonally adjusted variant of the Theil-Sen estimator has been proposed as preferable to least squares estimation due to its high precision in the presence of skewed data. | Для измерения сезонных данных окружающей среды, таких как качество воды, был предложен сезонный вариант оценочной функции Тейла - Сена как более предпочтительный по сравнению с методом наименьших квадратов, поскольку он даёт более высокую точность в случае асимметричных данных. |
The problem of finding the arrangement vertex with the median x-coordinate arises (in a dual form) in robust statistics as the problem of computing the Theil-Sen estimator of a set of points. | Задача нахождения конфигурации вершин с медианой х-координат возникает (в двойственной форме) в робастных статистиках как задача вычисления оценки Тейла - Сена множества точек. |
The Theil-Sen estimator is an unbiased estimator of the true slope in simple linear regression. | Оценочная функция Тейла - Сена является несмещённой оценкой истинного наклона в простой линейной регрессии. |
In sequential estimation, unless a conjugate prior is used, the posterior distribution typically becomes more complex with each added measurement, and the Bayes estimator cannot usually be calculated without resorting to numerical methods. | С каждой новой итерацией таких измерений апостериорное распределение обычно становится всё более сложным, и часто Байесовская оценка не может вычислена без использования численных методов. |
This is an important property, since the Bayes estimator, as well as its statistical properties (variance, confidence interval, etc.), can all be derived from the posterior distribution. | Это важное свойство, поскольку Байесовская оценка, а также его статистические характеристики (дисперсия, доверительный интервал и т. д.) могут быть получены из апостериорного распределения. |
In estimation theory and decision theory, a Bayes estimator or a Bayes action is an estimator or decision rule that minimizes the posterior expected value of a loss function (i.e., the posterior expected loss). | В математической статистике и теории принятия решений байесовская оценка решения - это статистическая оценка, минимизирующая апостериорное математическое ожидание функции потерь (то есть апостериорное ожидание потерь). |