| The UK continued separate administration of the individual colonies until 1822, when the administration of Essequibo and Demerara was combined. | Великобритания продолжала раздельное управление колониями до 1822 года, когда были объединены Эссекибо и Демерара. |
| In 1781 a war broke out between the Netherlands and Britain, which resulted in the British occupation of Berbice, Essequibo, and Demerara. | В 1781 году между Британией и Нидерландами началась война, в результате которой британские войска оккупировали Бербис, Эссекибо и Демерару. |
| After the Napoleonic Wars in 1814, Britain gained control of the three colonies (Demerara, Berbice, and Essequibo) west of the Courantyne River. | После Наполеоновских войн в 1814 году Великобритания получила контроль над тремя колониями (Демерара, Бербис и Эссекибо), располагавшихся к западу от реки Корантейн. |
| A series of seminars on the Code was also being planned for the three counties, Essequibo, Demerara and Berbice, at which the major aspects of the Code would be dealt with. | Для трех областей - Эссекибо, Демераре и Бербис - были также запланированы несколько семинаров по вопросу о Кодексе, на которых будут рассмотрены его основные аспекты. |
| This Dutch commercial concern administered the colony, known as Essequibo, for more than 170 years. | Компания управляла новой колонией, получившей название Эссекибо более 170 лет. |
| In 1831, Berbice and the United Colony of Demerara and Essequibo were unified as British Guiana. | В 1831 году Бербис и Соединённая колония Демерары и Эссекибо были объединены в одну Британскую Гвиану. |
| Essequibo became official British territory on 13 August 1814 as part of the Treaty of London and was merged with the colony of Demerara. | Эссекибо официально стал британской территорией 13 августа 1814 года по Лондонскому договору и была объединена с колонией Демерара. |
| After early colonization attempts in the late 16th century were attacked by Spaniards and local Indians, the original inhabitants fled the interior of Guiana, founding the colony of Essequibo around Fort Kyk-Over-Al shortly after. | В конце XVI века первые голландские поселенцы подверглись нападению со стороны испанцев и местных индейцев и бежали внутрь Гвианы, основав колонию Эссекибо вокруг заброшенного португальского форта Кик-Овер-Ал. |
| The growing importance of agriculture was indicated by the export of 15,000 kilograms of tobacco from Essequibo in 1623. | Всё возрастающая важность сельского хозяйства характеризуется показателями экспорта: в 1623 году Эссекибо поставила 15 тонн табака. |
| The recorded history of Guyana can be dated back to 1466, when Guyana de Ojeda's first expedition arrived from Spain at the Essequibo River. | Документированная история Гайаны начинается с 1499 года, когда Алонсо де Охеда прибыл в устье реки Эссекибо из Испании. |