| The UK continued separate administration of the individual colonies until 1822, when the administration of Essequibo and Demerara was combined. |
Великобритания продолжала раздельное управление колониями до 1822 года, когда были объединены Эссекибо и Демерара. |
| A series of seminars on the Code was also being planned for the three counties, Essequibo, Demerara and Berbice, at which the major aspects of the Code would be dealt with. |
Для трех областей - Эссекибо, Демераре и Бербис - были также запланированы несколько семинаров по вопросу о Кодексе, на которых будут рассмотрены его основные аспекты. |
| The colonists fled with their commander Joost van der Hooge to an island on the Essequibo River, and started the new Essequibo colony there. |
Колонисты бежали во главе с своим командиром Йостом ван дер Хоуге к острову на реке Эссекибо и основали новую колонию - Эссекибо. |
| In 1616 the Dutch established the first European settlement in the area of Guyana, a trading post twenty-five kilometers upstream from the mouth of the Essequibo River. |
В 1616 году появилось первое голландское поселение в Гайане - фактория в 25 км вверх от устья по реке Эссекибо. |
| Conducted a one-month practical field exercise on forest inventory, conservation international concession, with the Guyana Forestry Commission, Essequibo River |
Осуществил одномесячные практические полевые мероприятия по вопросам инвентаризации лесного хозяйства, для организации «Консервейшн интернэшнл консешн» при участии Комиссии лесоводства Гайаны, в долине реки Эссекибо. |