| The return of Dutch rule reignited conflict between the planters of Essequibo and Demerara and the Dutch West India Company. |
Возвращение голландской администрации вновь разожгло конфликт между плантаторами Эссекибо и Демерары с одной стороны, и Голландской Вест-Индской компанией с другой. |
| As ordered by the British authorities, Schomburgk began British Guiana's western boundary with the new Republic of Venezuela at the mouths of the Orinoco River, although all the Venezuelan maps showed the Essequibo river as the east border of the country. |
По указанию британской администрации, Шомбург начал проводить западную границу Британской Гвианы с Венесуэлой от устья Ориноко, хотя все венесуэльские карты того времени обозначали восточной границей страны реку Эссекибо. |
| In mid-1995, a dam burst near a gold-mining operation in Guyana, causing a 72 kilometer-long red toxic plume to spread in the Essequibo River, which provides fish and drinking water to people living in the region. |
В середине 1995 года в результате разрушения плотины близ шахты по добыче золота в Гайане произошел сброс токсичного красного свинца в реку Эссекибо на протяжении 72 километров по ее течению, реки, которая обеспечивала рыбой и питьевой водой население здешнего региона. |
| At the London Convention of 1814 it was decided that Essequibo and Demerara (the Pomeroon River included) and Berbice had to be ceded to the United Kingdom, and they were made part of British Guiana in 1831. |
На Лондонской конвенции 1814 года Эссекибо, Демерара (в том числе земли вдоль реки Померун) и Бербис были переданы Великобритании и были сделаны частью Британской Гвианы в 1831 году. |
| This Dutch commercial concern administered the colony, known as Essequibo, for more than 170 years. |
Компания управляла новой колонией, получившей название Эссекибо более 170 лет. |