| In 1796 the British conquered the colony Essequibo and Demerara, because the Netherlands had become allies of France. | В 1796 году англичане захватили Эссекибо и Демерару, так как Нидерланды были союзниками Франции в войне. |
| The return of Dutch rule reignited conflict between the planters of Essequibo and Demerara and the Dutch West India Company. | Возвращение голландской администрации вновь разожгло конфликт между плантаторами Эссекибо и Демерары с одной стороны, и Голландской Вест-Индской компанией с другой. |
| The company's charter therefore was allowed to expire in 1792 and the Concept Plan of Redress was put into effect in Demerara and Essequibo. | В результате в 1792 году права компании на управление территорией были признаны истекшими и новый план вступил в действие в Демераре и Эссекибо. |
| Conducted a one-month practical field exercise on forest inventory, conservation international concession, with the Guyana Forestry Commission, Essequibo River | Осуществил одномесячные практические полевые мероприятия по вопросам инвентаризации лесного хозяйства, для организации «Консервейшн интернэшнл консешн» при участии Комиссии лесоводства Гайаны, в долине реки Эссекибо. |
| In March, two sloops of a Royal Navy squadron under Admiral Lord Rodney accepted the surrender of "Colony of Demarary and the River Essequebo". | В марте два шлюпа эскадры британского Королевского флота под командованием адмирала лорда Родни приняли капитуляцию «колонии Демерары и реки Эссекибо». |
| In 1796 the British conquered the colony Essequibo and Demerara, because the Netherlands had become allies of France. | В 1796 году англичане захватили Эссекибо и Демерару, так как Нидерланды были союзниками Франции в войне. |
| The return of Dutch rule reignited conflict between the planters of Essequibo and Demerara and the Dutch West India Company. | Возвращение голландской администрации вновь разожгло конфликт между плантаторами Эссекибо и Демерары с одной стороны, и Голландской Вест-Индской компанией с другой. |
| In mid-1995, a dam burst near a gold-mining operation in Guyana, causing a 72 kilometer-long red toxic plume to spread in the Essequibo River, which provides fish and drinking water to people living in the region. | В середине 1995 года в результате разрушения плотины близ шахты по добыче золота в Гайане произошел сброс токсичного красного свинца в реку Эссекибо на протяжении 72 километров по ее течению, реки, которая обеспечивала рыбой и питьевой водой население здешнего региона. |
| The company's charter therefore was allowed to expire in 1792 and the Concept Plan of Redress was put into effect in Demerara and Essequibo. | В результате в 1792 году права компании на управление территорией были признаны истекшими и новый план вступил в действие в Демераре и Эссекибо. |
| This Dutch commercial concern administered the colony, known as Essequibo, for more than 170 years. | Компания управляла новой колонией, получившей название Эссекибо более 170 лет. |