| The UK continued separate administration of the individual colonies until 1822, when the administration of Essequibo and Demerara was combined. | Великобритания продолжала раздельное управление колониями до 1822 года, когда были объединены Эссекибо и Демерара. |
| In 1781 a war broke out between the Netherlands and Britain, which resulted in the British occupation of Berbice, Essequibo, and Demerara. | В 1781 году между Британией и Нидерландами началась война, в результате которой британские войска оккупировали Бербис, Эссекибо и Демерару. |
| After early colonization attempts in the late 16th century were attacked by Spaniards and local Indians, the original inhabitants fled the interior of Guiana, founding the colony of Essequibo around Fort Kyk-Over-Al shortly after. | В конце XVI века первые голландские поселенцы подверглись нападению со стороны испанцев и местных индейцев и бежали внутрь Гвианы, основав колонию Эссекибо вокруг заброшенного португальского форта Кик-Овер-Ал. |
| Led by Joost van der Hooge, the Zeelanders travelled to an island called Kyk-Over-Al in the Essequibo river (actually a side-river called the Mazaruni). | Голландцы во главе с Йостом ван дер Хоуге прибыли на остров под названием Кик-Овер-Ал на реке Эссекибо (если точнее, в русле её притока Масаруни). |
| This Dutch commercial concern administered the colony, known as Essequibo, for more than 170 years. | Компания управляла новой колонией, получившей название Эссекибо более 170 лет. |
| The Dutch West Indian Company built a fort in 1616 on the Essequibo River. | Голландская Вест-Индская компания в 1616 году построила форт на реке Эссекибо. |
| In 1796 the British conquered the colony Essequibo and Demerara, because the Netherlands had become allies of France. | В 1796 году англичане захватили Эссекибо и Демерару, так как Нидерланды были союзниками Франции в войне. |
| One of the more established vocational institutions, the Government Technical Institute with centres in Georgetown, Linden and New Amsterdam, opened a fourth centre in April 2002 in the county of Essequibo. | В апреле 2002 года в графстве Эссекибо открыл свой четвертый филиал один из наиболее авторитетных институтов для получения специального образования - Государственный технический институт, имеющий свои центры в Джорджтауне, Линдене и Нью-Амстердаме. |
| As ordered by the British authorities, Schomburgk began British Guiana's western boundary with the new Republic of Venezuela at the mouths of the Orinoco River, although all the Venezuelan maps showed the Essequibo river as the east border of the country. | По указанию британской администрации, Шомбург начал проводить западную границу Британской Гвианы с Венесуэлой от устья Ориноко, хотя все венесуэльские карты того времени обозначали восточной границей страны реку Эссекибо. |
| In March, two sloops of a Royal Navy squadron under Admiral Lord Rodney accepted the surrender of "Colony of Demarary and the River Essequebo". | В марте два шлюпа эскадры британского Королевского флота под командованием адмирала лорда Родни приняли капитуляцию «колонии Демерары и реки Эссекибо». |