| I see your esquire is well-trained in the art of naivety. | Вижу твой эсквайр приловчился к искусству простодушия. |
| 'This wouldn't be the first time I got sucked into writing about Lazlo, Karl Lazlo esquire, 'attorney at law, my attorney. | 'Это уже не в первый раз, когда мене приходится писать о Лазло, Карл Лазло Эсквайр, Адвокат, мой адвокат. |
| They don't know that you used to write for Esquire magazine, that you have a degree in psychology. | Что вы писали в журнале "Эсквайр", что у вас диплом по психологии. |
| Francis Poldark, Esquire, of Trenwith! | Фрэнсис Полдарк, эсквайр из Тренвита! |
| Liston appeared on the December 1963 cover of Esquire magazine (cover photograph by Carl Fischer) "the last man on earth America wanted to see coming down its chimney". | В декабре 1963 года был изображён на обложке журнала «Эсквайр» (работа Карла Фишера) с подписью: «Последний человек на американской земле, которого хотели бы видеть спускающимся в дымоход». |
| You better crawl back to Jamie Sawyer, esquire, and beg her to settle. | Ползи-ка ты лучше к Джейми Сойер, эсквайру, умоляй о сделке. |
| Mr. Quin can have satisfaction any time he pleases by calling on Redmond Barry, Esquire of Barryville. | Мистер Куин получит сатисфакцию в любое время, как пожелает обратившись к Редмонду Барри, эсквайру Барривилля. |
| To our trusty... and well-beloved Richard Sharpe Esquire, greeting. | Нашему доверенному и любимому Ричарду Шарпу, эсквайру, привет. |
| "Instructions from President George Washington" "for Captain Ichabod Crane, esquire." | Указания от президента Джорджа Вашингтона капитану Икабоду Крэйну, эсквайру. |
| It's not esquire, mark you. | Обратите внимание, не написано "эсквайру". |
| You shall be Meriadoc, esquire of Rohan. | Отныне ты Мериадок, оруженосец Рохана. |
| You shall be Meriadoc, esquire of Rohan. | Ты теперь Мэриадок, Роханский оруженосец. |
| According to the Esquire magazine, the posters with Szyk's drawings enjoyed even bigger popularity with American soldiers than pin-up girls put on the walls of American military bases. | Согласно журналу Esquire, плакаты с рисунками Шика пользовались еще большей популярностью среди американских солдат, чем девушки-пинап, заполонившие стены американских военных баз. |
| His cartoons became nationally syndicated in 1959 and then appeared regularly in publications including the Los Angeles Times, the London Observer, The New Yorker, Playboy, Esquire, and The Nation. | Его мультфильмы стали общенациональными синдикатами в 1959 году, а затем регулярно появлялись в публикациях, включая Los Angeles Times, The Observer, The New Yorker, Playboy, Esquire и The Nation. |
| She was featured in the 80th anniversary issue of Esquire as one of the 80 things that define our time. | Она появилась в юбилейном выпуске Esquire посвящённому 80-летию издания в качестве одной из 80 вещей, которые определяют наше время. |
| In 2002, at the age of 39, O'Malley was named "The Best Young Mayor in the Country" by Esquire; and in 2005, TIME magazine named him one of America's "Top 5 Big City Mayors". | В 2002 году журнал Esquire назвал О'Мэлли «Лучшим молодым мэром страны», а в 2005 году журнал Time включил его в «Топ 5 мэров больших городов». |
| In 2004, Hugh Hefner, the founder and Editor-in-Chief of Playboy, who had previously worked for Esquire, wrote: The US Post Office attempted to put Esquire out of business in the 1940s by taking away its second-class mailing permit. | В 2004 году Хью Хефнер, учредитель и главный редактор журнала Playboy, ранее работавший в журнале Esquire, писал: Почтовое ведомство США попыталось разорить Esquire в 1940-е, отобрав у него разрешение на рассылку почтой второго класса. |