Английский - русский
Перевод слова Esquire

Перевод esquire с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эсквайр (примеров 55)
"K. Perry Esquire". "К. Перри Эсквайр".
His books have been translated into 20 languages, and his shorter works have appeared in many publications, including Parade, Antaeus, Esquire, Playboy, and The New York Times. Его книги были переведены на 20 языков, а его более короткие работы появлялись во многих публикациях, в том числе Парад, Антей, Эсквайр, Плейбой, Нью-Йорк Таймс.
I'm an esquire, kid. Парень, я эсквайр.
JoAnn Allman, formerly Esquire. Джо-Анн Оллман, в девичестве Эсквайр.
Liston appeared on the December 1963 cover of Esquire magazine (cover photograph by Carl Fischer) "the last man on earth America wanted to see coming down its chimney". В декабре 1963 года был изображён на обложке журнала «Эсквайр» (работа Карла Фишера) с подписью: «Последний человек на американской земле, которого хотели бы видеть спускающимся в дымоход».
Больше примеров...
Эсквайру (примеров 5)
You better crawl back to Jamie Sawyer, esquire, and beg her to settle. Ползи-ка ты лучше к Джейми Сойер, эсквайру, умоляй о сделке.
Mr. Quin can have satisfaction any time he pleases by calling on Redmond Barry, Esquire of Barryville. Мистер Куин получит сатисфакцию в любое время, как пожелает обратившись к Редмонду Барри, эсквайру Барривилля.
To our trusty... and well-beloved Richard Sharpe Esquire, greeting. Нашему доверенному и любимому Ричарду Шарпу, эсквайру, привет.
"Instructions from President George Washington" "for Captain Ichabod Crane, esquire." Указания от президента Джорджа Вашингтона капитану Икабоду Крэйну, эсквайру.
It's not esquire, mark you. Обратите внимание, не написано "эсквайру".
Больше примеров...
Оруженосец (примеров 2)
You shall be Meriadoc, esquire of Rohan. Отныне ты Мериадок, оруженосец Рохана.
You shall be Meriadoc, esquire of Rohan. Ты теперь Мэриадок, Роханский оруженосец.
Больше примеров...
Esquire (примеров 44)
In an interview for Esquire Magazine, he described the experience as a turning point in his life. В интервью для Esquire Magazine сам Джонхён описал это как поворотный момент в своей жизни.
The book is named for one of the stories in the collection that was originally published in Esquire magazine in 1963 under the title There Goes (Varoom! Название книги дублирует название включённого в неё эссе, впервые опубликованного в журнале Esquire в ноябре 1963 года под заголовком «There Goes (Varoom!
In February 1979, Kristol was featured on the cover of Esquire. В феврале 1979 года фотография Кристола была помещена на обложке журнала Esquire.
He was asked to take over the dormant music column at Esquire, which he began writing in June 1967. После этого он был приглашён в журнал Esquire где должен был вести музыкальную колонку, в которой он начал публиковаться в начале 1967 года.
In 2004, Hugh Hefner, the founder and Editor-in-Chief of Playboy, who had previously worked for Esquire, wrote: The US Post Office attempted to put Esquire out of business in the 1940s by taking away its second-class mailing permit. В 2004 году Хью Хефнер, учредитель и главный редактор журнала Playboy, ранее работавший в журнале Esquire, писал: Почтовое ведомство США попыталось разорить Esquire в 1940-е, отобрав у него разрешение на рассылку почтой второго класса.
Больше примеров...