Linus Larrabee Esquire is taking me to Paris. | Лайнус Лэрраби, эсквайр, везёт меня в Париж! |
Splash of two-percent like you said, Mr. Tucker, Esquire, sir. | Добавил каплю двухпроцентного, как вы и сказали, мистер Такер, эсквайр, сэр. |
Shakima Greggs, Esquire. | Шэкима Грэггс, эсквайр. |
The next time we have an emergency, Larry Ruseckas, Esquire, will be calling the shots. | Теперь, когда будет критическая ситуация, решать будет Ларри Русекас, Эсквайр. |
I have that "Esquire" magazine article on the tenth anniversary... about you and all the other agents that were there that day. | У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов. |
You better crawl back to Jamie Sawyer, esquire, and beg her to settle. | Ползи-ка ты лучше к Джейми Сойер, эсквайру, умоляй о сделке. |
Mr. Quin can have satisfaction any time he pleases by calling on Redmond Barry, Esquire of Barryville. | Мистер Куин получит сатисфакцию в любое время, как пожелает обратившись к Редмонду Барри, эсквайру Барривилля. |
To our trusty... and well-beloved Richard Sharpe Esquire, greeting. | Нашему доверенному и любимому Ричарду Шарпу, эсквайру, привет. |
"Instructions from President George Washington" "for Captain Ichabod Crane, esquire." | Указания от президента Джорджа Вашингтона капитану Икабоду Крэйну, эсквайру. |
It's not esquire, mark you. | Обратите внимание, не написано "эсквайру". |
You shall be Meriadoc, esquire of Rohan. | Отныне ты Мериадок, оруженосец Рохана. |
You shall be Meriadoc, esquire of Rohan. | Ты теперь Мэриадок, Роханский оруженосец. |
Esquire published the photo in its January 1959 issue. | Esquire опубликовал фотографию в выпуске за январь 1959 года. |
She was the first unpublished short story writer to debut in Esquire since Norman Mailer. | Она стала первой ранее непубликовавшейся писательницей, дебютировавшей в Esquire со времен Нормана Мейлера. |
Lampert later went on to draw gag cartoons for TIME, The New York Times, Esquire, and The Saturday Evening Post. | Позже Ламберт продолжил рисовать карикатуры для Time, The New York Times, Esquire и The Saturday Evening Post. |
Matt Patches of Esquire added, The show's exterior recasts the high fructose, splash page aesthethic of Iron Man, Thor, Captain America with neo-noir attitude. | Мэтт Пэтчес из Esquire добавил: «Стиль шоу перерабатывает слащавость и эстетику Железного человека, Тора, Капитана Америки с добавлением нео-нуара. |
Many publications, including Rolling Stone, The Washington Post, and Esquire, named it the best television show of 2017. | Несколько изданий, среди которых «Rolling Stone», «The Washington Post» и «Esquire», назвали его лучшим телевизионным шоу 2017 года. |