| The secretariat indicated that the workshop had been attended by a good balance of Aarhus Convention and Espoo Convention experts. |
Секретариат указал, что на этом рабочем совещании были сбалансированно представлены эксперты Орхусской конвенции и Конвенции, принятой в Эспо. |
| Espoo, Finland, 25 February 1991 |
Эспо, Финляндия, 25 февраля 1991 года |
| Many countries in the UNECE region have ratified the UNECE Espoo Convention. Also, the EU EIA Directive, introduced in 1985 and amended in 1997, has been transposed by new EU member countries and accession countries. |
Многие страны региона ЕЭК ООН ратифицировали Конвенцию ЕЭК ООН, принятую в Эспо. Кроме того, новые страны-члены ЕС и присоединяющиеся страны перенесли в свое законодательство положения Директивы ЕС по ОВОС, введенной в действие в 1985 году и пересмотренной в 1997 году. |
| The secretariat has made available these responses on the Convention's website, as decided by the Convention's Working Group on EIA was adopted and signed on 25 February 1991, in Espoo, Finland. |
Документ "Обзор осуществления за 2003 год" полностью воспроизводится также на вебсайте Конвенции. Конвенция об ОВОС в трансграничном контексте была принята и подписана 25 февраля 1991 года в Эспо, Финляндия. |
| In addition, unpledged contribution in 2012 of US$ 25,000 to cover consultant fees and travel and to support travel of CIT and NGO participants for the joint Espoo-Aarhus meeting on public participation in SEA. |
25000 долл. США в 2012 году на оплату гонораров консультантов и покрытие их путевых расходов, а также путевых расходов представляющих СПЭ и НПО участников совместного совещания по Конвенции, принятой в Эспо, и Орхусской Конвенции на тему участия общественности в СЭО |