As far as Ernest is concerned, I'm his father. | Что касается Эрнеста, его отец - я. |
A diet of gruel while I'm stuck in Ernest's bloody gloomy flat is a recipe for disaster. | Пока я буду торчать в проклятой мрачной квартире Эрнеста, диетические каши меня доконают. |
Gellhorn was also the third wife of American novelist Ernest Hemingway, from 1940 to 1945. | Была третьей женой писателя Эрнеста Хемингуэя с 1940 по 1945 годы. |
I did just the opposite of recruiting Ernest and Arian. | Я отговаривал идти на войну Эрнеста и Ариана. |
Stuck in Ernest's flat. | Застрять в квартире Эрнеста. |
The Queen seems to enjoy dancing with Prince Ernest... whom I find most charming. | Кажется, королева наслаждается танцем с принцем Эрнестом которого я нахожу просто чарующим. |
No, I came back with Prince Ernest. | Нет, я вернулся с принцем Эрнестом. |
What happened to Ernest? | А что случилось с Эрнестом? |
Pablo Picasso, and Ernest Hemingway. | Пабло Пикассо и Эрнестом Хемингуэем. |
Meanwhile, the Navy proceeded with its own plan, which was revealed at a press conference on October 27 by the Commander in Chief, United States Fleet, Fleet Admiral Ernest King. | Тем временем, флот следовал своему собственному плану, обнародованному 27 октября адмиралом Эрнестом Кингом на пресс-конференции. |
As a former British prince, Ernest Augustus as well as Victoria Louise desired a rapprochement between England and Germany. | Как бывший британский принц, Эрнст Август, равно как и сама Виктория Луиза, желал сближения Германии с Великобританией. |
On 9 October 1547 in Wolgast, Duke Ernest III married Princess Margaret of Pomerania-Wolgast (1518-1569), eldest daughter of Duke George I of Pomerania and his first wife, Princess Amalia of the Palatinate. | 9 октября 1547 года герцог Эрнст женился в Вольгасте на Маргарите Померанской (1518-1569), старшей дочери герцога Георга I и его первой супруги Амалии Пфальцской. |
Her two youngest sons John Casimir and John Ernest moved into the Ehrenburg Palace at Coburg on 5 December 1572, where they were raised by under the governorship of Count Barby, who was a confidant of Augustus. | Два младших сына Иоганн Казимир и Иоганн Эрнст были перевезены 5 декабря 1572 года во дворец Эренбург в Кобурге, где они воспитывались под надзором графа Барбиского, доверенного лица курфюрста Августа. |
When World War I broke out, Ernest Heinrich was First lieutenant in the 1st Royal Saxon Leib-Grenadier-Regiment Nr. 100. | В начале Первой мировой войны принц Эрнст Генрих Саксонский носил чин первого лейтенанта в 1-м королевском саксонском лейб-гренадерском полку Nº 100. |
On 8 November 1918, Ernest Augustus was forced to abdicate his throne, as were all the other German kings, grand dukes, dukes, and princes. | 8 ноября 1918 года Эрнст Август II вынужден был отречься от всех своих прав на престол, как и другие германские короли, великие герцоги, герцоги и князья, и герцогство Брауншвейг впоследствии было ликвидировано. |
1995 Grant from the Fondation Ernest et Lucie Schmidheiny, Switzerland. | Стипендия Фонда Эрнста и Люси Шмидхейни, Швейцария, в 1995 году. |
Duke Ernest was described by Marie as "having his oddities"; his court was less strict than other German courts of the time. | Герцога Эрнста Мария описывала как человека, имевшего «свои странности», но в целом приятного, а его двор был менее строгим, чем другие немецкие дворы того времени. |
The case was put on hold, pending the Supreme Court's consideration of the case of Ernest McCarver, a mentally disabled man sentenced to death in North Carolina. | Его дело было отложено на неопределенный срок до тех пор, пока Верховный суд не завершит рассмотрение дела Эрнста Маккарвера, страдающего психическим расстройством, который был приговорен к смертной казни в штате Северная Каролина. |
At Harvard, he was an Edward S. Mason Fellow in Public Policy and Management and studied under Amartya Sen, Robert Nozick, Shirley Williams, Richard Neustad, Ernest May and Robert Vogel. | В Гарвардском университете он являлся стипендиатом программы Эдварда С. Мэйсона по государственной политике и управлению и учился под руководством Амартии Сена, Роберта Нозика, Ширли Уильямс, Ричарда Ньюстада, Эрнста Мэя и Роберта Вогеля. |
Production of the Rolls-Royce Merlin was driven by the forethought and determination of Ernest Hives, who at times was enraged by the apparent complacency and lack of urgency encountered in his frequent correspondence with Air Ministry and local authority officials. | Производство двигателей Роллс-Ройс «Мерлин» разворачивалось в соответствии с замыслами и планами Эрнста Хайвза (англ.)русск., который иногда приходил в бешенство от неприкрытого самодовольства и волокиты, что отмечалось в его частой переписке с Министерством Авиации и представителями местных органов власти. |
The Commission presented its report to the current president, Dr. Ernest Bai Koroma in 2008. | В 2008 году Комиссия представила свой доклад нынешнему президенту д-ру Эрнесту Бай Короме. |
With Northstar, she battled Deadly Ernest. | Вместе с братом она противостояла Смертельному Эрнесту. |
The delegation was particularly grateful to the President of Sierra Leone, Ernest Bai Koroma, for granting a meeting during an extremely demanding period. | Делегация выразила особую признательность президенту Сьерра-Леоне Эрнесту Бэю Короме, который нашел время для встречи с ней в исключительно напряженный период. |
I don't know, but maybe it's the same guy that gave Jack Sylvane his gun, Ernest Cobb his rifle. | Не знаю, но возможно, это тот же человек, который достал пистолет Джеку Сильвейну и винтовку Эрнесту Коббу. |
In late 1768 at Queen's House (now Buckingham Palace), Ernest was inoculated alongside his nephew Prince William (the future King William IV) against smallpox. | В конце 1768 году в Букингемском дворце Эрнесту, вместе с его племянником принцем Вильгельмом (будущий король Вильгельм IV), была сделана прививка от оспы. |
Since the marriage between Ernest and Ursula was morganatic, Charles's ability to succeed was disputed. | Поскольку брак между Эрнстом и Урсулой был морганатическим, права Карла на наследование маркграфства были оспорены. |
In fact the policy and TV in Russia are supervised by clan cabbalists - Sobyanin, Surkov, Ernest and other. | Ведь политика и ТВ в России контролируются кланом каббалистов - Собяниным, Сурковым, Эрнстом и прочими. |
The first cyclotron, an early type of particle accelerator, was built by Ernest O. Lawrence in 1931, with a radius of just a few centimetres and a particle energy of 1 megaelectronvolt (MeV). | Первый ускоритель элементарных частиц - циклотрон - был построен американским физиком Эрнстом Лоуренсом в 1931 году, имел радиус всего несколько сантиметров и ускорял протоны до энергии 1 МэВ. |
Albert and his elder brother, Ernest, spent their youth in a close companionship marred by their parents' turbulent marriage and eventual separation and divorce. | Детство и юность Альберта прошли в тесной связи с его старшим братом Эрнстом в весьма сложных условиях из-за несчастливого брака и последующего развода их родителей. |
I personally discussed it with the so-called Minister of Law and Order, Mr. Ernest Kriel, who admitted the presence of these people and told me that they had been brought in because of their loyalty. | Я лично обсуждал его с небезызвестным министром юстиции и правопорядка г-ном Эрнстом Крилем, который допустил присутствие этих людей и который сказал мне, что они были ввезены в страну ввиду своей лояльности. |
Miss Mardle told me about you and Ernest. | Мисс Мардл рассказала мне о вас... и об Эрнесте. |
There's something I need to tell you about Ernest and Mr. Grove. | Я должна кое что рассказать тебе об Эрнесте и мистере Гроуве. |
There is one about Ernest and his visit to a safari park, which is quite good. | Одна из них об Эрнесте и его посещении сафари парка, весьма неплоха. |
That it can stand cultivated as it once was by our dearly departed Ernest Holm, whose perseverance held that this land, fertile, could flourish once again. | Чтобы он возделывался, как это было при покинувшем нас Эрнесте Хольме, который, не жалея сил, доказывал, что эта земля снова сможет давать плоды. |
While I was pondering this question, I came across this urban legend about Ernest Hemingway, who allegedly said that these six words here: "For sale: baby shoes, never worn," were the best novel he had ever written. | Пока я задавался этим вопросом, я наткнулся вот на эту легенду об Эрнесте Хемингуэе, который якобы сказал, что вот эти шесть слов - «Продаю: детские туфельки, ни разу не ношеные» - были лучшим его произведением. |
Baden-Hachberg fell to Ernest Frederick, who converted it back to Lutheranism. | Баден-Хахберг перешёл к Эрнсту Фридриху, который вернул лютеранство. |
In 1472, when Jan II sold the Duchy of Żagań to the rulers of Saxony, Ernest and Albert, Wenceslaus received 2,100 florins as a pension. | В 1472 году, когда Ян II продал Жаганьское княжество курфюрстам Саксонии Эрнсту и Альбрехту, Вацлав получил 2100 венгерских флоринов в качестве пенсии. |
According to Ernest W. Adams, author and consultant on game design, immersion can be separated into three main categories: Tactical immersion Tactical immersion is experienced when performing tactile operations that involve skill. | Согласно Эрнсту Адамсу, разработчику и консультанту компьютерных игр, погружения можно поделить на семь основных категорий: Тактическое погружение Тактические погружения ощущается при выполнении тактических операций, требующих сноровки. |
His cousin Maximilian III, called the German Grand Master (der Deutschmeister), allowed Maximiliam Ernest to join the Teutonic Knights in 1615, and one year later, in 1616, he appointed him Landkomtur of the Bailiwick of Austria. | Его двоюродный брат Максимилиан III Австрийский, гроссмейстер Тевтонского ордена, разрешил Максимилиану Эрнсту присоединиться к ордену в 1615 году, а год спустя, в 1616 году, назначил его ландкомтуром баллея в Австрии. |
The character's name originally was meant to be Oarlock Ernest Frost but it got shortened as a reference to John Locke the religious poet, Max Ernst, the artist and Robert Frost, the American poet. | Потом имя сократилось до Локка Эрнста Фроста, и оно уже отсылалось к религиозному поэту Джону Локку, художнику Максу Эрнсту и американскому поэту Роберту Фросту. |
If it were, you could call me Ernest Hemingway. | ≈сли бы это было так, ты мог бы звать мен€ Ёрнест 'емингуэй. |
In 1907, Ernest Rutherford took over the physics department in Manchester. | 1907 году Ёрнест -езерфорд возглавил физический факультет в ћанчестере. |
In 1872, a man named Ernest Seyd was given £100,000 (about $500,000 then) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver "demonetised". | 1872 году Ѕанк јнглии снабдил человека по имени Ёрнест -ейд 100.000 фунтов стерлингов (эквивалент около 500.000 долларов -Ўј) и послал его в јмерику дл€ подкупа вли€тельных конгрессменов с целью вывода серебр€ных монет из обращени€. |
In Manchester, together with his assistants, Hans Geiger - of Geiger counter fame - and Ernest Marsden, he devised a series of experiments that would probe the enigma of radioactivity. | ћанчестере анс ейгер Ц известный своим счетчиком ейгера вместе с помощниками, и Ёрнест ћарсден, провели серию экспериментов, дл€ исследовани€ загадки радиоактивности. |
Ernest Rutherford was working with radioactivity to investigate the subatomic world, when he made an astonishing discovery. | огда Ёрнест -езерфорд работал с радиоактивностью, исследу€ субатомный мир, он сделал поразительное открытие. |
She grew up in Ketchum, Idaho, and attended Ernest Hemingway Elementary School. | Дри Хемингуэй выросла в штате Айдахо и училась в Ernest Hemingway Elementary School. |
The division's 14th Infantry Regiment had three recipients of the Medal of Honor, Donn F. Porter, Ernest E. West and Bryant E. Womack. | В ходе войны четырнадцать военнослужащих дивизии удостоились высшей американской военной награды - медали Почёта 14-й пехотный полк: Donn F. Porter, Ernest E. West и Брайан Х. Уомак. |
Upon returning to France, he joined Ernest Goüin & Cie, a company that built locomotives, where he was trusted to manage the locomotive plants. | Вернувшись из Англии во Францию устроился в фирму Ernest Goüin et compagnie, Эрнест Гуэн поручил ему руководить конструкторским бюро локомотивов. |
1914 - John Ernest Williamson shoots the first underwater motion picture in the Bahamas. | 1914 год - Джон Эрнст Вильямсон (John Ernest Williamson) снял первый в истории подводный кинофильм. |
There he met Ernest Satow and wrote Tales of Old Japan (1871), a book credited with making such Japanese Classics as "The Forty-seven Ronin" first known to a wide Western public. | В Японии Элджернон встретил Эрнеста Сатова (англ. Ernest Satow) и написал книгу Tales of Old Japan (1871), впервые познакомившую европейскую публику с такими классическими японскими сюжетами, как, например, подвиг 47 ронинов. |