Opportunity observed numerous outcroppings around Erebus crater. | «Оппортьюнити» наблюдал многочисленные выходы горных пород вокруг кратера Эребус. |
After studying "Purgatory" from Sol 498 to Sol 510, Opportunity proceeded southward toward "Erebus crater". | После выхода из «Чистилища» на 498-й сол и 510-й сол «Оппортьюнити» продолжил своё путешествие в сторону кратера Эребус. |
On 12 January 2012, BBC Radio 4 broadcast "Erebus," a radio play based on the Franklin expedition by British poet Jo Shapcott. | 12 января 2012 года BBC Radio 4 транслировало радио-пьесу под названием «Эребус» (англ. The Erebus), основанную на событиях экспедиции Франклина. |
The rover left on Sol 404, and headed south towards Erebus - an eroded crater wider than Endurance, some "etched terrain" and an even larger crater, the 750-meter wide Victoria. | Ровер вышел из кратера на 404 сол, и направился на юг в сторону кратера Эребус - эродированного кратера, более крупного, чем кратер Эндьюранс, - и ещё большего (750-метрового) кратера Виктория. |
On 4 March 2015, it was announced that a diving expedition on Erebus, by Parks Canada and Royal Canadian Navy divers, would begin in April. | 4 марта 2015 года было объявлено о начале подводного обследования «Эребус», которое должны провести водолазы «Парков Канады» и канадского королевского флота. |
The expedition was to consist of two ships, HMS Erebus and HMS Terror, each of which had seen Antarctic service with James Clark Ross. | Экспедиция должна была состоять из двух кораблей, «Эребуса» (HMS Erebus) и «Террора» (HMS Terror), каждый из которых в своё время ходил в Антарктику под командованием Джеймса Росса. |
In particular, Rae brought from the Inuit several silver forks and spoons later identified as belonging to Franklin, Fitzjames, Crozier, and Robert Osmer Sargent, a shipmate aboard Erebus. | В частности, Рэй выкупил несколько вилок и серебряных ножей, которые, согласно проведённой после идентификации, принадлежали Фитцджеймсу, Крозье, Франклину и Роберту Осмеру Сардженту с «Эребуса». |
Franklin was given command of Erebus, and Crozier, who had commanded Terror during the Antarctica expedition with Ross in 1841-44, was appointed the executive officer and commander of Terror. | Фитцджеймс был назначен капитаном «Эребуса», а Крозье, который командовал «Террором» ещё во время экспедиции в Антарктиду с Россом в 1841-1844 годах, был назначен капитаном второго судна. |
In August, Anderson and Stewart found a piece of wood inscribed with "Erebus" and another that said "Mr. Stanley" (surgeon aboard Erebus) on Montreal Island in Chantrey Inlet, where the Back River meets the sea. | В августе Андерсон и Стюарт на острове Монреаль в устье реки нашли кусок дерева с надписью «Erebus», другая надпись гласила - «м-р Стэнли» (С. Стэнли был хирургом на борту «Эребуса»). |
Sir John Franklin sailed in Erebus, in overall command of the expedition, and Terror was again commanded by Francis Crozier. | Общее командование экспедицией осуществлял сэр Джон Франклин на Erebus, а Terror снова командовал Френсис Крозье. |
Sir John Franklin had left England in May 1845 with two ships, HMS Erebus and HMS Terror, in search of the Northwest Passage. | Сэр Джон Франклин покинул Англию в мае 1845 года на двух кораблях, HMS Erebus и HMS Terror, для поисков Северо-Западного прохода. |
In 1839, Crozier again joined Sir James Clark Ross on the Ross expedition, as second-in-command of a four-year voyage to explore the Antarctic continent in the ships HMS Erebus and HMS Terror. | В 1839 году Крозье вновь присоединился к Джеймсу Кларку Россу в качестве второго помощника командира в его четырёхлетней экспедиции на судах HMS Erebus и HMS Terror, целью которой было изучение Антарктики. |
In 2013, Mercedes-Benz entered the V8 Supercars Championship with the Erebus Motorsport team, fielding three Mercedes-Benz E63s V8s in 2013 and two in the 2014 and 2015 championships. | В 2013 году компания Mercedes-Benz вступила в гонки V8 Supercars совместно с командой Erebus Motorsport, выставив три автомобиля Mercedes-Benz E63 V8 в 2013 году и два в 2014 и 2015 годах. |
In August, Anderson and Stewart found a piece of wood inscribed with "Erebus" and another that said "Mr. Stanley" (surgeon aboard Erebus) on Montreal Island in Chantrey Inlet, where the Back River meets the sea. | В августе Андерсон и Стюарт на острове Монреаль в устье реки нашли кусок дерева с надписью «Erebus», другая надпись гласила - «м-р Стэнли» (С. Стэнли был хирургом на борту «Эребуса»). |
The motions of his spirit are as dull as night and his affections are as dark as Erebus. | Движенья духа тупы в нем, как ночь, И чувства столь же мрачны, как Эреб. |
The motions of his spirit are as dull as night and his affections are as dark as Erebus. | Темны, как ночь, души его движенья, и чувства все угрюмы, как эреб: не верь такому. |