During this confrontation, two protesters, Ali Turgut and Duran Erdogan, were killed. | Во время столкновения были убиты двое демонстрантов - Али Тургут и Дуран Эрдоган. |
Emir and Ilkay Erdogan will not be deported to somewhere unpleasant. | Эмира и Илкаю Эрдоган не депортируют в какое-нибудь неприятное место. |
You are claiming that Farroukh Erdogan was what was known as a "clean skin"? | Вы говорите, что Фаррук Эрдоган, как это называется, "клин скин"? |
Erdogan has no intention of being drawn into that trap. | Эрдоган не намерен попадаться в эту ловушку. |
Erdogan stressed this pro-Western orientation again but a few weeks later, at the EU enlargement summit held in Copenhagen in mid-December. | Эрдоган еще раз подчеркнул свою прозападную ориентацию несколько недель спустя на состоявшемся в середине декабря в Копенгагене саммите, посвященном расширению Европейского Союза. |
After the AKP was elected in 2003, the Supreme Court dissolved it in order to prevent Recep Tayyip Erdogan from becoming Prime Minister. | После того как АКР победила на выборах 2003 года, Верховный суд распустил ее, чтобы не позволить Реджепу Тайипу Эрдогану стать премьер-министром. |
The AKP had to change its name and, for a time, Erdogan had to foreswear the premiership. | АКР пришлось сменить свое название, и на время Эрдогану пришлось отказаться от премьерства. |
The Chief Prosecutor also formally recommended that Prime Minister Recep Erdogan, President Abdullah Gul, and 69 other leading politicians be banned from politics five years. | Главный прокурор также формально порекомендовал запретить заниматься политикой премьер-министру Реджепу Эрдогану, президенту Абдулле Гулу, а также 69 другим ведущим политическим деятелям в течение пяти лет. |
She and I are going to visit Erdogan, as I told you earlier today. | Мы с ней едим к Эрдогану, я тебе об этом уже говорил. |
The Chief Prosecutor also formally recommended that Prime Minister Recep Erdogan, President Abdullah Gul, and 69 other leading politicians be banned from politics five years. | Главный прокурор также формально порекомендовал запретить заниматься политикой премьер-министру Реджепу Эрдогану, президенту Абдулле Гулу, а также 69 другим ведущим политическим деятелям в течение пяти лет. |
Mr. Altman, the Crown will arrange to bring Emir Erdogan to court. | Мистер Олтман, Корона постановила привести Эмира Эрдогана в суд. |
Erdogan would have been under arrest before Ml5 could do anything about it. | Эрдогана арестовали до того, как МИ5 успели что-то предпринять. |
Why don't they just kill Erdogan? | Почему они просто не убили Эрдогана? |
Nor did they mention the constant positive stance of the GC side. (Statements by Mr. Denktash, Mr. Erdogan and Mr. Gul are available). | Составители при этом, таким образом, не упомянули и о позитивной позиции, которой постоянно придерживается сторона киприотов-греков (имеются заявления г-на Денкташа, г-на Эрдогана и г-на Гюля). |
In 2018 in advance of the Erdogan state visit, the Erdogan Not Welcome association organised protest demonstrations with about 80-200 participants in Berlin, Essen and Bielefeld. | В 2018 году перед государственным визитом президента Турции Реджепа Эрдогана ассоциация «Erdogan Not Welcome» организовала акцию протеста с участием около 80-200 человек в Берлине, Эссене и Билефельде. |