I wonder if Mr. Erdogan is a little tired. | Похоже, мистер Эрдоган слегка устал. |
Mr. Erdogan committed himself to being "one step ahead in the efforts for a solution". | Г-н Эрдоган обязался «быть на шаг впереди в усилиях по достижению урегулирования». |
In June 2015, Vladimir Putin and Recep Tayyip Erdogan attended the opening ceremony of the European Games with the invitation of Ilham Aliyev, in Baku. | В июне 2015 года по приглашению Ильхама Алиева Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган принял участие на церемонии открытия Европейских Игр в Баку. |
We had no reason to link Mr. Erdogan to a plan to blow up Borough Market. | У нас не было причин думать, что Эрдоган планирует вз рыв. |
This dogged diplomatic pragmatism has been ardently pursued by the foreign minister, Ahmet Davutoglu, an ebullient professor of international relations who had long advised Mr Erdogan before his appointment in May. | Следует отметить, что за умеренную перестройку Турция вынуждена была заплатить определенную цену - ухудшились взаимоотношения с Израилем после того, как Эрдоган публично выразил свое недовольство действиями Тель-Авива в секторе Газа. |
After the AKP was elected in 2003, the Supreme Court dissolved it in order to prevent Recep Tayyip Erdogan from becoming Prime Minister. | После того как АКР победила на выборах 2003 года, Верховный суд распустил ее, чтобы не позволить Реджепу Тайипу Эрдогану стать премьер-министром. |
The AKP had to change its name and, for a time, Erdogan had to foreswear the premiership. | АКР пришлось сменить свое название, и на время Эрдогану пришлось отказаться от премьерства. |
The Chief Prosecutor also formally recommended that Prime Minister Recep Erdogan, President Abdullah Gul, and 69 other leading politicians be banned from politics five years. | Главный прокурор также формально порекомендовал запретить заниматься политикой премьер-министру Реджепу Эрдогану, президенту Абдулле Гулу, а также 69 другим ведущим политическим деятелям в течение пяти лет. |
She and I are going to visit Erdogan, as I told you earlier today. | Мы с ней едим к Эрдогану, я тебе об этом уже говорил. |
The Chief Prosecutor also formally recommended that Prime Minister Recep Erdogan, President Abdullah Gul, and 69 other leading politicians be banned from politics five years. | Главный прокурор также формально порекомендовал запретить заниматься политикой премьер-министру Реджепу Эрдогану, президенту Абдулле Гулу, а также 69 другим ведущим политическим деятелям в течение пяти лет. |
Following Mr. Erdogan's arrest, we discovered that Emir had been hacking his father's computer for nearly three years. | После ареста Эрдогана, мы узнали, что Эмир взламывал компьютер отца на протяжении З-х лет. |
Would the Attorney General care to comment on the rumors of a cover-up in the collapse of the Farroukh Erdogan case? | Будет ли ген. прокурор комментировать слухи о намеренном крахе дела Фаррука Эрдогана? |
You must be Erdogan's heroin dealer. | Ты должно быть дилер Эрдогана? |
The U.S. intelligence officers guarding Erdogan were superseded. | Сотрудники разведки США, которые осуществляли охрану Эрдогана были сменены. |
Erdogan himself turned the blow of American and pushed him away. | Как сообщает турецкий портал euractiv, драка произошла между сотрудниками охраны Эрдогана и Обамы. |