| Each epoch left its mark on architectural appearance of the monastery. | Каждая эпоха оставила здесь свой след в архитектурном облике монастыря. |
| So our door was knocked, as it was called by the journalists, an epoch of new Revival, the name itself served as a key to solve the problems of a new century. | Так в нашу дверь постучалась, как ее назвали журналисты, эпоха нового Возрождения, само название которой послужило ключом к решению задач нового века. |
| There has come an epoch of the Gallic wars caused by easing of the Roman influence in the West in connection with military actions in the east, and also internal problems. | Наступила эпоха галльских войн, вызванных ослаблением римского влияния на западе в связи с военными действиями на востоке, а также внутренними проблемами. |
| The first great epoch is commonly called the "Critical Period." | Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период". |
| In 2004, The Epoch Times published a collection of nine editorials that presented a critical history of Communist Party rule. | В 2004 году «Великая эпоха» опубликовала сборник из девяти передовых редакционных статей, которые критически представили историю правления Коммунистической партии, послужившая толчком для движения «Туйдан»... |
| At a young age he was already a fan of video games thanks to a neighbour who often invited him to play with his Epoch Cassette Vision console. | В детстве он уже был поклонником видеоигр благодаря соседу, который часто приглашал его играть в консоль Epoch Cassette Vision. |
| Epoch Co. also released a 12-inch King action figured base on his Tekken 4 appearance. | Также Epoch Co. выпустила 12-дюймовую фигурку Кинга на основе его появления в Tekken 4. |
| That same year, Toriyama teamed up with Eiichiro Oda to create a crossover chapter of Dragon Ball and One Piece titled Cross Epoch. | В том же году он объединился с Акирой Ториямой для создания кроссовера Dragon Ball/One Piece, который был назван Cross Epoch. |
| Time travel is accomplished via portals and pillars of light called "time gates", as well as a time machine named Epoch. | Путешествия во времени проводятся через порталы, называемые «вратами времени», и при помощи машины времени под названием «Эпоха» (англ. Epoch). |
| In 1965 he published his study on "The early medieval warm epoch and its sequel", based on "data from the realms of botany, historical document research and meteorology". | В 1965 году он опубликовал свое исследование на тему «Ранний средневековый теплый период и его продолжение» «(The early medieval warm epoch and its sequel)» на основе «данных из ботанических, историкодокументальных и метеорологических исследований». |
| The Mesolithic period began at the end of the Pleistocene epoch, some 10,000 BP, and ended with the introduction of agriculture, the date of which varied by geographic region. | Мезолит начался с окончанием эпохи плейстоцена, около 10000 лет назад, и закончился вступлением в эпоху сельского хозяйства (даты различаются в зависимости от географического региона). |
| At this time, it appears to be an interglacial period within the Pleistocene Epoch. | В настоящее время это, как представляется, межледниковый период в эпоху плейстоцена. |
| Lowland Borneo has a stable climate, with monthly rainfall exceeding 8 inches throughout the year and a temperature range of more than 18 ºC. During the Pleistocene glacial epoch, all of Borneo, Java, Sumatra, and mainland Indochina were part of the same landmass. | Низменности Калимантана имеют стабильный климат, норма ежемесячных осадков превышает 200 мм на протяжении всего года и температура не опускается ниже +18 ºС. В ледниковую эпоху плейстоцена, весь Калимантан, Ява, Суматра и материковый Индокитай были одной частью суши. |
| During the Pleistocene Epoch, continental ice sheets depressed the land surface creating Hudson Bay, scooped out thousands of lake basins, and carried away much of the region's soil. | Во времена плейстоцена, континентальный ледяной щит погрузил земную поверхность, образовав тысячи озерных бассейнов и соскоблив большую часть почвы региона. |
| It is traditionally referred to as the Holocene Epoch, separate from the Pleistocene Epoch. | Традиционно его называют эпоха Голоцена, отдельно от эпоха Плейстоцена. |