At the time it was measured to be very close to 1/136, and he argued that the value should in fact be exactly 1/136 for epistemological reasons. | В то время её измерения давали результат очень близкий к 1/136, и Эддингтон утверждал, что значение на самом деле должно быть точно 1/136 исходя из эпистемологических причин. |
This area thus refers to the presence of what could be termed "substantive" approaches, that is, those approaches envisaging a revision of the epistemological, philosophical and cultural foundations of science, on which a critical vision of western science can be drawn. | Эта область, таким образом, относится к наличию того, что можно назвать «основными» подходами, то есть подходами, предусматривающими пересмотр эпистемологических, философских и культурных основ науки, на которых может создаваться важнейшее видение западной науки. |
The transdisciplinary epistemologies and research directions emerging from the dialogue will address issues related to the inability of disciplinary research to solve complex environmental problems, and to the need for incorporating epistemological reflection in cross-disciplinary research. | С помощью междисциплинарных эпистемологических методов и направлений исследования, которые появятся в результате такого диалога, будут рассматриваться вопросы, которые связаны с невозможностью решения сложных экологических проблем с использованием монодисциплинарного подхода, и с необходимостью включения эпистемологических соображений в междисциплинарные исследования. |
Development of epistemological beliefs (beliefs about knowledge) have been described in terms of gradual changes in people's belief in: certainty and permanence of knowledge, fixedness of ability, and credibility of authorities such as teachers and experts. | Развитие эпистемологических убеждений (убеждений относительно знаний) было описано в терминах последовательных изменений во взглядах людей насчёт: точности и постоянства знаний, неизменности способностей и надёжности авторитетов (учителей и экспертов). |
These ideas were informed by a moral philosophy derived from epistemological concerns regarding the inherent limits of human knowledge. | Этими идеями насыщена моральная философия, происходящая из эпистемологических выводов относительно абсолютных пределов человеческих знаний. |
In analytic philosophy, anti-realism is an epistemological position first articulated by British philosopher Michael Dummett. | Антиреализм - эпистемологическая позиция в аналитической философии, которую впервые выдвинул британский философ Майкл Даммит. |
His 1926 essay "The Epistemological Problem in Philosophy", earned an Astrada scholarship to Germany. | За эссе 1926 года «Эпистемологическая проблема философии» заработал стипендию в Германии. |
They have epistemological modesty. | У них есть эпистемологическая скромность. |
However, such an epistemological or explanatory problem might indicate an underlying metaphysical issue-the non-physicality of qualia, even if not proven by conceivability arguments is far from ruled out. | Однако такая эпистемологическая или объяснительная проблема может указывать на лежащую в основе философскую проблему: не-физичность квалиа, хотя и не доказана с помощью рассуждений о представимости, всё же и далеко не исключена. |
They have epistemological modesty. | У них есть эпистемологическая скромность. |
This provides an epistemological foundation of science, by viewing it as observer-dependent. | Это обеспечивает эпистемологическое основание науки, если смотреть на это с точки зрения наблюдателя. |
Its author praised Pastafarianism for its "epistemological humility". | Его автор оценил пастафарианство за «эпистемологическое смирение». |
The postmodernist view is that the concept of intellectual malpractice is of limited epistemological value. | Постмодернистский взгляд заключается в следующем: «понятие нарушения авторства имеет ограниченное эпистемологическое значение. |
The epistemological assumption is that all activity (either by animate or inanimate objects) can be formalised (mathematically) in the form of predictive rules or laws. | Эпистемологическое допущение состоит в том, что любая активность может быть математически формализована в виде правил и законов. |
Dreyfus claims that the plausibility of the psychological assumption rests on two others: the epistemological and ontological assumptions. | Дрейфус считает, что правдоподобность психологического допущения зависит от двух других: эпистемологического и онтологического. |
The National Council of Universities has assumed the task of promoting multiculturalism in higher education, a process that entails including ethnic variables in university statistics, in addition to pedagogical and epistemological considerations. | Национальный совет университетов принял на себя задачу поощрять многокультурие на уровне высшего образования - процесс, предусматривающий включение переменных показателей этнического характера в университетскую статистику в дополнение к факторам педагогического и эпистемологического характера. |
It aims not at the reduction of everything to particle physics, but rather mutual support among multiversal, computational, epistemological, and evolutionary principles. | Его теория всего - объединяющая, ведущая не к сведению всего к физике элементарных частиц, а к взаимному дополнению и поддержке в пределах мультиверса, многомирового, вычислительного, эпистемологического и эволюционного принципов. |
It's because of the epistemological assumption that workers in the field argue that intelligence is the same as formal rule-following, and it's because of the ontological one that they argue that human knowledge consists entirely of internal representations of reality. | Исходя из эпистемологического предположения, исследователи в области ИИ утверждают, что интеллект формально следует правилам, а на основе онтологического допущения утверждается, что знания являются исключительно внутренними репрезентациями действительности. |
A kind of epistemological breakthrough has occurred recently in the views held concerning the right to food by some of the major NGOs. | В восприятии некоторыми основными НПО права на питание в последнее время произошло нечто вроде эпистемологического разрыва. |
It is this break with the past - this "epistemological" departure - that our President proposes to Africa and its partners. | Именно такой разрыв с прошлым - «эпистемологический» разрыв - наш президент и предлагает Африке и ее партнерам. |
While Rorty shares Dewey's commitment to debunk epistemological foundationalism, he (Rorty) believes that the notion of language is better suited to achieve this goal, than the notion of immediate, non-discursive experience preferred by Dewey. | В то время как Рорти разделяет стремление Дьюи преодолеть эпистемологический фундаментализм, он (Рорти) считает, что понятие языка лучше подходит для этой цели, чем понятие непосредственного, не-дискурсивного опыта, которое предпочитает Дьюи. |
Epistemological nihilism is a form of skepticism in which all knowledge is accepted as being possibly untrue or as being impossible to confirm as true. | Эпистемологический нигилизм - форма скептицизма, согласно которой любое знание воспринимается как потенциально ложное или непроверяемое. |
All of these (weak structural contexts of discussion, discontinuous work, insufficient material resources, methodological and epistemological equivocation) are conditions prejudicial to intellectual work. | Все это - невразумительный структурный контекст дискуссии, непостоянная работа, недостаток материальных средств, методологический и эпистемологический обман - суть условия, пагубные для интеллектуальной работы. |
Naïve realism is known as direct realism when developed to counter indirect or representative realism, also known as epistemological dualism, the philosophical position that our conscious experience is not of the real world itself but of an internal representation, a miniature virtual-reality replica of the world. | Гносеологический (эпистемологический) дуализм известен также как репрезентационизм - философская позиция в эпистемологии, согласно которой наш сознательный опыт не является самим реальным миром, а внутренним представлением, миниатюрной виртуально-реальной копией мира. |
The epistemological learning aspect, or, as Suzuki called it, the "mother tongue" philosophy, is that in which children learn through their own observation of their environment, especially in the learning of their first language. | Гносеологический аспект обучения, или, как назвал его сам Судзуки, «родной язык» философии, заключается в том, что дети учатся, наблюдая за окружающим миром. |
Epistemological solipsism is the variety of idealism according to which only the directly accessible mental contents of the solipsistic philosopher can be known. | Гносеологический солипсизм представляет собой вид идеализма, согласно которому известно может быть только непосредственно доступное содержание ментальных состояний философа-солипсиста. |
Naïve realism is known as direct realism when developed to counter indirect or representative realism, also known as epistemological dualism, the philosophical position that our conscious experience is not of the real world itself but of an internal representation, a miniature virtual-reality replica of the world. | Гносеологический (эпистемологический) дуализм известен также как репрезентационизм - философская позиция в эпистемологии, согласно которой наш сознательный опыт не является самим реальным миром, а внутренним представлением, миниатюрной виртуально-реальной копией мира. |
Most of his works revolve around science, history and religion, analysed under an epistemological light. | Большинство его работ касаются науки, истории и религии, анализируемых в эпистемологическом ключе. |
Wallis contrasts a cult with a sect in that he asserts that sects are characterized by "epistemological authoritarianism": sects possess some authoritative locus for the legitimate attribution of heresy. | Уоллис отличает культы от сект, утверждая, что всё дело в «эпистемологическом индивидуализме»: секты обладают некоторым средоточием власти для законного присвоения ереси. |
It is on this basis that spiritual science is possible, with radically different epistemological foundations than those of natural science. | При этих условиях становится возможной духовная наука, в чём состоит её разница с эпистемологическими основами естествознания. |
Chaitin also writes about philosophy, especially metaphysics and philosophy of mathematics (particularly about epistemological matters in mathematics). | Хайтин также занимается вопросами философии, в особенности метафизикой и философией математики, в частности, эпистемологическими проблемами математики. |
It is important to remember that our epistemological tools have developed very unevenly in the West. | Важно помнить, что наши эпистемологические инструменты на Западе развивались очень неравномерно. |
Despite all these epistemological and computational constraints, simulation has been recognized as the third pillar of scientific methods: theory building, simulation, and experimentation. | Несмотря на все эти эпистемологические и вычислительные ограничения, симуляция была признана в качестве одного из трех ключевых компонентов научных методов: построение теории, моделирование и экспериментирование. |
The net effect could be a new disciplinary culture that transforms the aims, methods, and epistemological basis of research. | В результате может получиться новая дисциплинарная культура, которая преобразует цели, методы и эпистемологическую основу исследования. |
B-theorists maintain that the fact that we know much less about the future simply reflects an epistemological difference between the future and the past: the future is no less real than the past; we just know less about it. | Сторонники В-теории утверждают, что то, что мы знаем гораздо меньше о будущем, чем о прошлом, просто отражает эпистемологическую разницу между будущим и прошлым: будущее не менее реально, чем прошлое, мы просто знаем меньше о нём (Меллор, 1998). |
It seeks to analyze the epistemological framework surrounding the indigenous people's world view, their concept of life, by discussing the foundations and the practical and conceptual analytical categories underlying the generation of indigenous knowledge. | Кафедра стремится анализировать гносеологические рамки, в которых формируются мировоззрение коренных народов, их жизненная концепция, посредством обсуждения основ и практических и концептуальных аналитических категорий, составляющих фундамент для создания систем знаний коренных народов. |
His monograph "Epistemological Questions of Semiotics" (1964) was translated into a number of foreign languages. | Монография «Гносеологические вопросы семиотики» (1964) была переведена на ряд иностранных языков. |