Thirty per cent of countries do not have access to the basic drugs needed to treat such conditions as schizophrenia, depression and epilepsy. |
В 30 процентах стран население не имеет доступа к основным медикаментам, необходимым для лечения таких болезней, как шизофрения, депрессия и эпилепсия. |
Epilepsy... and... he was 'different'. |
Эпилепсия... и... он был "другой". |
There is also a rare thing called temporal lobe epilepsy, and sometimes, if one has this, one may feel oneself transportedback to a time and place in the past. |
Есть такое редкое заболевание, как височная эпилепсия. Ииногда люди, ей страдающие, могут почувствовать себя перенесеннымво времени и пространстве в прошлое. |
Any guesses where this joke is going? -Could be psychomotor epilepsy... |
Возможно, психомоторная эпилепсия... Возможно, алкоголь. |
So you believe that Emily had epilepsy which developed into a form of violent psychosis a condition that can be controlled with Gambutrol? |
Значит вы полагаете, что у Эмили была эпилепсия которая переросла в тяжелый психоз болезнь, при которой эффективен препарат Гамбутрол? |