Английский - русский
Перевод слова Epidemiology

Перевод epidemiology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эпидемиология (примеров 50)
Detailed recommendations had been made on issues relating to, inter alia, epidemiology, prevention, risk reduction, treatment and research priorities, on the basis of experience acquired in a number of countries. На основе опыта, накопленного в ряде стран, были подготовлены подробные рекомендации, в частности, по таким вопросам, как эпидемиология, профилактика, снижение риска, лечение и приоритетные направления научных исследований.
In the Federal District, the Training Institute conducted courses on the following topics: contagious diseases, epidemiology, hygiene, forensic medicine, including a description of injuries and medical ethics. В Федеральном округе по линии Института повышения профессиональной квалификации организованы курсы по следующей тематике: инфекционные заболевания, эпидемиология, гигиена, судебная медицина (включая описание телесных повреждений) и медицинская этика.
Epidemiology is used to break the chain of infection in populations during outbreaks of viral diseases. Эпидемиология используется, чтобы приостановить распространение инфекции в популяции во время вспышки вирусного заболевания.
Important experience was gained through the organization of external peer review meetings in the areas of health, nutrition, control of diarrhoeal diseases (CDD) and epidemiology. Большой опыт был приобретен в результате организации проведения с занимающимися аналогичными вопросами различными внешними структурами обзорных совещаний по таким вопросам, как здравоохранение, питание, борьба с диарейными заболеваниями и эпидемиология.
Epidemiological studies can be divided into two main types: Descriptive epidemiology describes disease and/or exposure and may consist of calculating rates, e.g., incidence and prevalence. Эпидемиологические изучения разделяют на два основных типа: Описательная эпидемиология характеризует регистрируемую болезнь и/или её влияние и включает вычисление показателей частоты, то есть возникновения болезни и её преобладания в пространстве, времени и в изучаемых группах.
Больше примеров...
Эпидемиологический (примеров 13)
It works with ministries of health, non-government organizations, international agencies, private sector, and other public health agencies to help African nations enhance or develop their own applied epidemiology capacity. Она работает с министерствами здравоохранения, неправительственными организациями, международными учреждениями, частным сектором и другими учреждениями общественного здравоохранения, чтобы помочь африканским странам упрочивать или развивать свой собственный прикладной эпидемиологический потенциал.
The District of Columbia HIV/AIDS Epidemiology Update 2008 report. Эпидемиологический бюллетень округа Колумбия по ВИЧ/СПИДу - 2008 г.
In 2002 the Caribbean Epidemiology Centre and the National Drug Advisory Council carried out a survey of young people in the Territory aged between 12 and 19 years. В 2002 году Карибский эпидемиологический центр и Национальный консультативный совет по наркотикам провели обследование молодежи в Территории в возрасте 12 - 19 лет.
The Guanacaste Epidemiology Project () is a research centre that has been conducting studies on the causes and prevention of cervical tumours for over 20 years. Коста-Рике осуществляется эпидемиологический проект Гуанакасте (); этот центр исследований уже более 20 лет проводит исследования причин и форм профилактики таких новообразований.
We would like to take this opportunity to thank these agencies, including UNAIDS and the Caribbean Epidemiology Centre, for the assistance they have extended to us. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить эти учреждения, в том числе ЮНЭЙДС и Карибский эпидемиологический центр, за помощь, оказанную ими нам.
Больше примеров...
Эпидемиологической обстановки (примеров 4)
All programme countries with relevant interventions as appropriate, based on epidemiology, with emphasis on reaching the poorest families and marginalized children Все охваченные программами страны, в которых по мере необходимости принимаются соответствующие меры, с учетом эпидемиологической обстановки и с уделением особого внимания охвату наиболее бедных семей и маргинализованных детей
Particular attention has been paid to the utilization of private pharmacies as a means of distributing drugs allowed by resolution 986 (1995) and special studies are under way to assemble essential baseline data with regard to both infrastructure and epidemiology. Особое внимание уделялось задействованию частных аптек для распространения лекарств, получаемых в соответствии с резолюцией 986 (1995) Совета Безопасности, в связи с чем проводятся специальные исследования в целях сбора основных базовых данных в отношении инфраструктуры и эпидемиологической обстановки.
Support will also be provided to define an integrated set of services that are more responsive to national and local needs in terms of both culture and local epidemiology, to strengthen national management capacity and to broaden financing options in pursuit of equity, sustainability and self-reliance. Будет также оказываться помощь в разработке комплексной системы обслуживания, более полно удовлетворяющей национальные и местные потребности с учетом как культурных особенностей, так и местной эпидемиологической обстановки, в целях укрепления национального потенциала управления и расширения финансовых возможностей в интересах обеспечения справедливости, устойчивости и самообеспеченности.
In hospitals, the hospital service indicators, given that they cover the whole hospital health care serve as a starting point for the analysis of morbidity, epidemiology, mortality (death-rate), human resources etc. Показатели обслуживания в больницах - с учетом того, что они охватывают полный цикл больничного медицинского обслуживания - являются отправной точкой для анализа заболеваемости, эпидемиологической обстановки, смертности, потребности в людских ресурсах и т.д.
Больше примеров...
Эпидемиологическая обстановка (примеров 2)
The epidemiology of HIV within our population is characterized by an increased incidence among specific risk groups. Эпидемиологическая обстановка в области ВИЧ характеризуется увеличением уровня инфицирования среди отдельных групп риска.
The United States supported interventions that were informed by, and responsive to, local needs, local epidemiology, and distinctive social and cultural patterns, as well as coordinated with the HIV/AIDS strategies of national Governments. Соединенные Штаты выступают за принятие мер, в которых учитываются местные потребности, эпидемиологическая обстановка на местах и социальные и культурные традиции и особенности и которые координируются со стратегиями национальных правительств в области борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Больше примеров...
Эпидемиологические данные (примеров 2)
Regional epidemiology indicates that in the Southern region of Malawi, HIV prevalence is at 18.6 percent, the Central region at 9.3 percent and the Northern region at 13.5 percent. Эпидемиологические данные по регионам свидетельствуют о том, что в Южной провинции Малави распространенность ВИЧ составляет 18,6 процента, в Центральной провинции - 9,3 процента и в Северной провинции - 13,5 процента.
(a) Use, with support from WHO, the country database to systematically collect and analyse existing information on their malaria situation, including epidemiology, national policies and programme performance, coverage of interventions, financing and drug and insecticide resistance status; а) опираясь на поддержку ВОЗ, использовать национальные базы данных для систематического сбора и анализа существующей информации о ситуации в области распространения малярии, включая эпидемиологические данные, эффективность национальных стратегий и программ, степень охвата населения лечебно-профилактическими мероприятиями, финансирование и резистентность к лекарствам и инсектицидам;
Больше примеров...
Эпидемиологических исследований (примеров 9)
The Scientific Committee's conclusions should be reviewed in the light of the scientific research in molecular biology, genome sequencing and epidemiology as well as technological advances in related fields in order to remove the remaining uncertainties and increase the degree of confidence in the Committee's findings. Выводы Комитета должны быть рассмотрены с учетом результатов молекулярных исследований, изучения строения генома человека, эпидемиологических исследований и других достижений в смежных областях, с тем чтобы исключить какие бы то ни было сомнения и повысить достоверность этих выводов.
According to the Community Epidemiology Work Group of the National Institutes of Health of the United States, most recent indicators for heroin suggest that polysubstance abuse involving heroin abuse is common. Согласно данным Рабочей группы эпидемиологических исследований на уровне общин Национальных институтов здравоохранения США, самые последние показатели по героину свидетельствуют о том, что получило распространение полисубстантное злоупотребление, которое включает злоупотребление героином.
The most representative treatment data are reported through the Southern African Development Community (SADC) Epidemiology Network on Drug Use (SENDU). Наиболее репрезентативные данные о лечении наркомании представляются в рамках проекта Сети эпидемиологических исследований по проблеме употребления наркотиков (САКЕНДУ) Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки.
The Community Epidemiology Work Group noted a rise in Ecstasy abuse in many regions of the country, that being reflected through an increase in the number of emergency room admissions where Ecstasy was implicated. Рабочая группа эпидемиологических исследований на уровне общин отметила рост злоупотребления "экстази" во многих регионах страны, что нашло отражение в увеличении числа обращений в пункты скорой помощи вследствие передозировки "экстази"21.
Three years ago the Centre began, apart from the investigation of the epidemiology of contagious diseases, also the epidemics related work on non-contagious diseases. Три года назад Центр помимо эпидемиологических исследований, связанных с заразными болезнями, приступил также к эпидемиологическим исследованиям болезней, которые не являются заразными.
Больше примеров...